Translation for "оставаться неясным" to english
Оставаться неясным
Translation examples
Во время подготовки этого доклада мотивы и обстоятельства преступления оставались неясными.
At the time of drafting this report, the motives and circumstances behind the murder remain unclear.
Соответствующие функции и полномочия этих новых центров ответственности оставались неясными.
The respective responsibility and authority of these new responsibility centres remained unclear.
В этой связи оставались неясными некоторые вопросы, в том числе о том, какие потребуются ассигнования на зал для
In this context, several issues remained unclear, including what provision would be required for a courtroom and detention facilities before and
Этому примеру последовал ряд других вооруженных групп, однако ситуация в отношении нескольких других групп оставалась неясной.
Although a number of other armed groups in the city followed suit, the status of several others remained unclear.
Структура управления ИКТ оказалась неэффективной в плане выбора стратегического направления или установления приоритетности вопросов, и оставались неясными роли и схема подчиненности и подотчетности.
The ICT governance structure had proved ineffective in setting strategic direction or prioritizing issues, and roles, reporting lines and accountability remained unclear.
4. Комиссия уделила внимание понятию <<ответственность по защите>>, причем для некоторых членов Комиссии актуальность этого понятия для рассматриваемой темы оставалась неясной, особенно в контексте бедствий.
4. The Commission gave attention to the notion of "responsibility to protect", whose relevance for the present topic remained unclear for some members, particularly in the context of disasters.
14. Как указано в пункте 2 выше, во время подготовки доклада Генерального секретаря (А/С.5/48/44) оставались неясными некоторые вопросы, в том числе об обеспечении помещений для содержания обвиняемых.
14. As indicated in paragraph 2 above, at the time of the preparation of the report of the Secretary-General (A/C.5/48/44), several issues remained unclear, including the provision of detention facilities.
Хотя траектория движения шторма на этом этапе оставалась неясной, Группа по вопросам операций в кризисных ситуациях решила, что комплекс Центральных учреждений останется закрытым в понедельник, 29 октября 2012 года.
Although the storm track had remained unclear at that stage, the Crisis Operations Group had decided that the Headquarters complex should remain closed on Monday, 29 October 2012.
В силу масштабов этих программ, ущерба, причиненного войной в Заливе, и собственных действий Ирака по предположительному уничтожению вещественных доказательств, в частности документации, ее элементы могут долгое время оставаться неясными.
Because of the scale of those past programmes, the damage caused during the Gulf war and Iraq's own actions in allegedly destroying material evidence, in particular documentation, elements could remain unclear for a long time.
Следует также подчеркнуть, что, хотя статус задержанных может оставаться неясным, нет никакой неясности в отношении международных обязательств, стандартов и мер защиты, которые применяются к ним, и запрещение пыток применимо ко всем индивидам без исключения и дискриминации независимо от их правового статуса.
It should also be stressed that although the status of detainees may remain unclear, there is no uncertainty as to the international obligations, standards and protections that apply to them, the prohibition of torture being applicable to all individuals without exception and without discrimination, regardless of their legal status.
Причины для столь поспешного отъезда оставались неясными.
The reasons for this terrific speed remained unclear.
Однако источник угрозы пока оставался неясным.
But the focus of any Impending threat remained unclear;
Сейдж попыталась осознать сказанное им, но смысл слов оставался неясным.
She gave the words plenty of time to sink in, but their meaning remained unclear.
Воронья популяция страны драматически снизилась, и до сих пор оставалось неясным - то ли из-за болезни, то ли из-за действий врага.
The crow population had suffered a dramatic decimation, whether from disease or enemy action remaining unclear.
Они хотели видеться со мной постоянно и неотступно, я начал вместе с ними обедать в буфете их ведомства, кстати, весьма посредственном, но внекомпанейская цель моих все более частых посещений оставалась неясной.
They kept wanting to see me; I began having lunch with them in the cafeteria, which wasn't bad, but the reason for these appointments remained unclear.
Во время подготовки этого доклада мотивы и обстоятельства преступления оставались неясными.
At the time of drafting this report, the motives and circumstances behind the murder remain unclear.
Соответствующие функции и полномочия этих новых центров ответственности оставались неясными.
The respective responsibility and authority of these new responsibility centres remained unclear.
В этой связи оставались неясными некоторые вопросы, в том числе о том, какие потребуются ассигнования на зал для
In this context, several issues remained unclear, including what provision would be required for a courtroom and detention facilities before and
Этому примеру последовал ряд других вооруженных групп, однако ситуация в отношении нескольких других групп оставалась неясной.
Although a number of other armed groups in the city followed suit, the status of several others remained unclear.
Структура управления ИКТ оказалась неэффективной в плане выбора стратегического направления или установления приоритетности вопросов, и оставались неясными роли и схема подчиненности и подотчетности.
The ICT governance structure had proved ineffective in setting strategic direction or prioritizing issues, and roles, reporting lines and accountability remained unclear.
4. Комиссия уделила внимание понятию <<ответственность по защите>>, причем для некоторых членов Комиссии актуальность этого понятия для рассматриваемой темы оставалась неясной, особенно в контексте бедствий.
4. The Commission gave attention to the notion of "responsibility to protect", whose relevance for the present topic remained unclear for some members, particularly in the context of disasters.
14. Как указано в пункте 2 выше, во время подготовки доклада Генерального секретаря (А/С.5/48/44) оставались неясными некоторые вопросы, в том числе об обеспечении помещений для содержания обвиняемых.
14. As indicated in paragraph 2 above, at the time of the preparation of the report of the Secretary-General (A/C.5/48/44), several issues remained unclear, including the provision of detention facilities.
Хотя траектория движения шторма на этом этапе оставалась неясной, Группа по вопросам операций в кризисных ситуациях решила, что комплекс Центральных учреждений останется закрытым в понедельник, 29 октября 2012 года.
Although the storm track had remained unclear at that stage, the Crisis Operations Group had decided that the Headquarters complex should remain closed on Monday, 29 October 2012.
В силу масштабов этих программ, ущерба, причиненного войной в Заливе, и собственных действий Ирака по предположительному уничтожению вещественных доказательств, в частности документации, ее элементы могут долгое время оставаться неясными.
Because of the scale of those past programmes, the damage caused during the Gulf war and Iraq's own actions in allegedly destroying material evidence, in particular documentation, elements could remain unclear for a long time.
Следует также подчеркнуть, что, хотя статус задержанных может оставаться неясным, нет никакой неясности в отношении международных обязательств, стандартов и мер защиты, которые применяются к ним, и запрещение пыток применимо ко всем индивидам без исключения и дискриминации независимо от их правового статуса.
It should also be stressed that although the status of detainees may remain unclear, there is no uncertainty as to the international obligations, standards and protections that apply to them, the prohibition of torture being applicable to all individuals without exception and without discrimination, regardless of their legal status.
Причины для столь поспешного отъезда оставались неясными.
The reasons for this terrific speed remained unclear.
Однако источник угрозы пока оставался неясным.
But the focus of any Impending threat remained unclear;
Сейдж попыталась осознать сказанное им, но смысл слов оставался неясным.
She gave the words plenty of time to sink in, but their meaning remained unclear.
Воронья популяция страны драматически снизилась, и до сих пор оставалось неясным - то ли из-за болезни, то ли из-за действий врага.
The crow population had suffered a dramatic decimation, whether from disease or enemy action remaining unclear.
Они хотели видеться со мной постоянно и неотступно, я начал вместе с ними обедать в буфете их ведомства, кстати, весьма посредственном, но внекомпанейская цель моих все более частых посещений оставалась неясной.
They kept wanting to see me; I began having lunch with them in the cafeteria, which wasn't bad, but the reason for these appointments remained unclear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test