Translation for "осознает себя" to english
Осознает себя
Translation examples
Данло, сделав шаг через алтарь, осознал себя как носителя смерти.
Danlo took a step across the altar, and he became aware of himself as a bringer of death.
Генерал открыл глаза и в который уже раз осознал себя избранником несчастливой судьбы.
He opened his eyes and once again must have been aware of himself as one chosen by adversity.
Если тот и впрямь отыщется, то, возможно, станет величайшим открытием с тех пор, как человечество вышло из тьмы и осознало себя.
If it existed it might be the first clue to the greatest discovery since man crawled up out of the darkness and became aware of himself.
Homo novus не был даже особой породой, пока не осознал себя сам, не организовался и не решил последовать зову своих генов.
homo novis was not even a separate breed until he became aware of himself, organized, and decided to hang on to what his genes had handed him.
Прошло время, много времени, и Смит проснулся настолько, чтобы осознать себя – рефлективное самоосознание при пробуждении сильно отличается от несомненного и ясного самоощущения во сне.
After an unmeasured time (how measure a dream?) Smith woke enough to be aware of himself—the reflexive self-awareness of waking as contrasted with the unquestioning and unexplicit self-experience of dreaming..
Я знаю только то, что тот я, который осознал себя в стылом николаевском парке по пути к поезду на Москву, исчезнет навсегда, обратится в бесплотную и беспомощную тень, в призрачного обитателя сумрака.
I only knew that the one who had become aware of himself in that frozen park in Nikolaev on his way to catch a train to Moscow would disappear forever, be transformed into an incorporeal, powerless shadow, a ghostly inhabitant of the Twilight.
Шли мгновения, и он догадался, что додумался до этого не он, Теннисон, а Шептун, который сейчас был его неотъемлемой частью. Но кроме этого Шептун никак не обнаруживал своего присутствия. «Интересно, — подумал Теннисон, — а как себя чувствует Шептун? Кажется ли ему, что он сам по себе, или он тоже осознает себя частью единого целого? Чувствует ли он моё присутствие?» Но ответа на его безмолвный вопрос не последовало.
And knew, even as he wondered, that it was not he who knew it, not the Tennyson, but the Whisperer who was part of him. Yet, despite this knowing, he was not aware of Whisperer and he wondered if this might not be true, quite in reverse, for Whisperer, who might be aware of himself alone and not at all of Tennyson.
Вот путь, следуя которым человечество осознает себя единым творением Божием».
Here is a way to make humanity aware of itself as a total creation of God.
Природа осознает себя через тебя.
Through you nature becomes aware of itself.
Сердце огромного живого создания начало биться, и великий ум осознал себя.
The heart of a great living creature has started to beat, and a great mind has become aware of itself.
Дон Хуан объяснил мне, что я в этот день достиг успеха в преобразовании человекоподобной формы неорганических существ в их суть: безличную энергию, осознающую себя.
Don Juan explained to me that I had succeeded that day in transforming the anthropomorphic shape of the inorganic beings into their essence: impersonal energy aware of itself.
Люди часто говорят мне, что они абсолютно уверены: ни один компьютер никогда не будет наделён разумом, сознанием, свободой воли и никоим образом не осознает себя.
People frequently tell me that they're absolutely certain that no computer could ever be sentient, conscious, self-willed, or in any other way "aware" of itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test