Translation for "особая ценность" to english
Особая ценность
Translation examples
Особая ценность Интернета для официальной статистики
The special value of the internet to official statistics
В этом заключается особая ценность Организации Объединенных Наций для большинства ее членского состава.
This is the special value of the United Nations for the majority of the membership.
Эти участки представляют особую ценность для общества, и площадь изучаемых территорий зачастую ограничена.
These sites represent special values for the society, and the spatial area covered is often limited.
Ряд выступавших подчеркнул особую ценность центров как источников информации, особенно для развивающихся стран.
A number of speakers underscored the special value of centres as sources of information for developing countries in particular.
Такие списки конечных пользователей имеют особую ценность в осуществлении, в частности, мер всеобъемлющего контроля.
Such end-user lists have special value in implementing catch-all controls in particular.
Это страхование не распространяется на вещи, имеющие особую ценность, за которые взимаются специальные страховые ставки.
Such insurance coverage shall not include articles of special value for which special premium rates are charged.
Цель состояла в защите и сохранении особых ценностей, отражающих уникальное культурное наследие восточных саами.
The purpose is to secure and conserve special values which reflect the unique cultural history of the East Sámi.
Суд отмечает, что в некоторых случаях особую ценность могут иметь свидетельские показания, полученные непосредственно в рассматриваемый период времени.
The Court notes that in some cases evidence which is contemporaneous with the period concerned may be of special value.
Таким образом, ваше появление имеет для нас особую ценность.
So your acquaintance would have a special value to us.
Так ей было сказано, но потому ли, что ножны имели какую-то особую ценность?
So she was told, but was that because the scabbard itself had any special value?
В-третьих, заказчик тяготился бременем гуманности, или жизнь объекта имела для него особую ценность.
In - Third, the customer burden weighed upon humanity, or the life of the object had a special value for him.
И все же без этих особых ценностей… Вы понимаете, что я имею в виду? — вворачивал Гумбольдт. — Прежнее величие человечества создавалось из скудости.
And yet, without these special values - you see what I mean, said Humboldt. Mankind's old greatness was created in scarcity.
Символы, которые обладают особой ценностью, рождающейся из моего опыта общения со множеством вещей вам незнакомых, моего опыта покупки и продажи акций на фондовой бирже, писания картин разноцветными красками, пониманием того, что написано и высечено в камне во имя искусства, тысячами вещей, которые движут разумную и неразумную жизнь и делают ее такой, как она есть.
Symbols that have special value derived out of my experience, my experience with all sorts of things outside your experience, my experience with buying and selling shares of stock in a market, with painting pictures in varied colors, with understanding what is written and carved in the name of art, with thousands of things that move intelligent and noninteDigent life, and make h the way it is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test