Translation for "осведомлены о проблемах" to english
Осведомлены о проблемах
Translation examples
aware of the problems
23. Ее правительство в полной мере осведомлено о проблеме незаконного ввоза людей.
Her Government was fully aware of the problem of human trafficking.
Государства-члены должны быть в большей степени осведомлены о проблемах, с которыми сталкиваются некоторые делегации.
Member States should be more aware of the problems faced by some delegations.
Правительство осведомлено о проблемах в контексте недавнего увеличения доли иностранцев в исландском населении.
The Government was aware of the problems arising in the context of the recent increase in the proportion of the Icelandic population with a foreign ethnic background.
55. Группа осведомлена о проблемах нелегальной иммиграции притока лиц, ищущих убежища, в Европу и Северную Америку.
55. The Group is aware of the problems of illegal immigrants and the flow of asylum-seekers into Europe and North America.
Она сама жила в Никарагуа и прекрасно осведомлена о проблеме насилия в отношении женщин и детей, включая физическое, сексуальное и психологическое насилие.
She had lived in Nicaragua and was keenly aware of the problem of violence against women and children, including physical, sexual and psychological violence.
13. Г-н Дахиру (Нигерия) говорит, что правительство осведомлено о проблеме сексуальных домогательств в банковском секторе и принимает меры для их прекращения.
13. Mr. Dahiru (Nigeria) said that the Government was aware of the problem of sexual harassment in the banking sector and was taking action to stop it.
Кроме того, мэры и местная полиция должны быть лучше осведомлены о проблемах мигрантов с неурегулированным статусом и стремиться к тому, чтобы не допускать их дискриминации.
Furthermore, mayors and local police forces needed to be made more aware of the problems facing migrants in an irregular situation and needed to find ways of avoiding discrimination against them.
Помимо конфликтов в регионе, Турция осведомлена о проблемах, с которыми сталкиваются Африка, Азия и Латинская Америка, в частности о тяжелейшей гуманитарной трагедии в Руанде.
Apart from the conflicts in the region, Turkey was fully aware of the problems besetting Africa, Asia and Latin America, particularly the human tragedy in Rwanda.
77. Австрийские органы власти хорошо осведомлены о проблемах, связанных с содержанием лиц под стражей до депортации в полицейских центрах предварительного заключения в режиме "закрытых дверей".
77. The Austrian authorities are well aware of the problems relating to the detention of persons pending deportation at police detention centres and the resulting "closed-regime-stations".
Судебные органы осведомлены о проблемах, существующих в секторе сборочных предприятий, и компании штрафуются за нарушения трудового законодательства, например за непредоставление работницам отпуска по беременности и родам.
The judiciary was aware of the problems in the maquila sector, and companies were fined for violations of labour law, for example, failure to grant maternity leave to workers.
Мы осведомлены о проблеме, о которой идет речь.
We are aware of the problem you're referring to.
Я хорошо осведомлен о проблеме киднеппига ради выкупа.
I'm well aware of the problem of kidnapping for profit.
Мы осведомлены о проблеме, так что мы не дадим оружие этому жёлтому игроку.
Right. We're aware of the problem, so we won't give the weapon to that Yellow player.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test