Translation for "ориентированных на конкретные действия предложения" to english
Ориентированных на конкретные действия предложения
  • action-oriented proposals
Translation examples
action-oriented proposals
Ориентированные на конкретные действия предложения по улучшению взаимодействия и координации в связи с деятельностью в области науки и техники в системе Организации Объединенных Наций
Action-oriented proposals to improve interaction and coordination on science and technology activities in the United Nations system
V. Ориентированные на конкретные действия предложения по улучшению взаимодействия и координации в связи с деятельностью в области науки и техники в системе Организации Объединенных Наций
V. Action-oriented proposals to improve interaction and coordination on science and technology activities in the United Nations system
В этой связи напоминалось, что ориентированные на конкретные действия предложения в этой области были представлены Секретариатом Комитету на его основной сессии 1997 года, но не были осуществлены.
In this connection, it was recalled that action-oriented proposals in this field had been submitted by the Secretariat to the Committee at its substantive session of 1997, but had not been implemented.
В основе интересов нашего континента находится развитие, и поэтому мы считаем, что необходимы срочные и ориентированные на конкретные действия предложения и рекомендации по вопросам развития.
Development is at the core of the African continent's concerns, and we therefore believe that urgent action-oriented proposals and recommendations on development issues are warranted.
Я считаю, что данная программа работы поможет Комиссии в обеспечении более глубокого понимания нами сути указанных вопросов и в разработке ориентированных на конкретные действия предложений.
I believe that this programme of work will assist the Commission in further advancing our understanding of these issues and in formulating action-oriented proposals.
Сегмент частного сектора в рамках Конференции дал важную возможность для выработки конкретных, ориентированных на конкретные действия предложений по решению проблем развития частного сектора, характерных для наименее развитых стран.
The private sector track of the Conference provided an important opportunity for identifying concrete, action-oriented proposals to address least developed country-specific challenges with regard to private sector development.
16. Сегмент частного сектора в рамках Конференции дал важную возможность для выработки конкретных, ориентированных на конкретные действия предложений по решению проблем развития частного сектора, характерных для наименее развитых стран.
16. The private sector track of the Conference provided an important opportunity for identifying concrete, action-oriented proposals to address least developed country-specific challenges with regard to private sector development.
Мы были единодушны в своем мнении о том, что эти благоразумные, взвешенные, новаторские и ориентированные на конкретные действия предложения являются крайне своевременными, ибо они соответствуют букве и духу Декларации по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций, в которой говорится:
We were unanimous in believing that those judicious, balanced, innovative and action-oriented proposals were very timely because they were in tune with the spirit and letter of the Declaration issued on the occasion of the fiftieth anniversary, which stated:
20. Признавая, что, возможно, цели двадцать первой специальной сессии являются самыми лучшими целями, которые можно достичь, делегация оратора предпочла бы видеть носящие более перспективный характер и ориентированные на конкретные действия предложения о дальнейшем осуществлении Программы действий.
20. While acknowledging that the outcome of the twenty-first special session was probably the best that could be achieved, his delegation would have preferred more forward-looking and action-oriented proposals for further implementation of the Programme of Action.
70. В заключение заместитель начальника объявил, что Канцелярия Председателя Генеральной Ассамблеи завершила свою оценку методов работы Ассамблеи и что Председатель надеется представить ее вместе с рядом далеко идущих и ориентированных на конкретные действия предложений для рассмотрения и утверждения Ассамблеей.
70. In conclusion, the Deputy Chef de Cabinet announced that the Office of the President of the General Assembly had completed its own evaluation of how the Assembly worked and that the President expected to present it, along with a set of robust, action-oriented proposals for the Assembly's consideration and endorsement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test