Translation for "ориентация политики" to english
Ориентация политики
Translation examples
Признание этого факта является важным, поскольку он влияет на ориентацию политики.
Recognition of this situation is important since it has implications for policy orientation.
В рекомендациях она теоретически обосновывается как конкретная ориентация политики в отношении статуса женщин.
In the recommendations it is postulated as a specific policy orientation with respect to the status of women.
Основное внимание было уделено стратегическим вопросам, касающимся потребностей заинтересованных сторон в связи с ориентацией политики.
Focus on strategic issues regarding stakeholder requirements with a policy orientation.
a) пересмотр ориентации политики ЭКА и ее программных приоритетов, основывающийся на обследовании мнений членов Комиссии;
(a) A review of ECA policy orientation and programme priorities based on a survey of the views of the members of the Commission;
15. Общее понимание по вопросам ориентации политики и четкое формулирование общих целей должны являться основой для распределения обязанностей между организациями.
15. Common understandings on policy orientations and a clear articulation of common goals should form the basis for the sharing of responsibilities among organizations.
признавая опыт, накопленный ЮНИДО за более чем тридцатилетний период проведения анализа политики, на котором основывается ориентация политики для государств-членов,
Recognizing the experience accumulated by UNIDO over more than three decades in policy analysis, which is the basis for policy orientation provided to Member States,
В 1998 году Всемирный банк опубликовал документ, озаглавленный "Развитие и права человека: роль Всемирного банка", который отражает ориентацию политики Банка на права человека.
In 1998 the World Bank published “Development and human rights: the role of the World Bank”, a document which reflects the Bank’s human rights policy orientation.
20. Приняв Стратегию, Стороны сделали процесс осуществления Конвенции более целенаправленным и в большей степени ориентированным на конкретные результаты, что предполагает обзор ориентации политики и функционирования учреждений и органов Конвенции.
20. Through the adoption of The Strategy, Parties guided the Convention process towards a more focused and results-oriented approach, involving a review of policy orientation and the functioning of the Convention institutions and bodies.
3. В последние годы Совет отошел от практики подробного рассмотрения отдельных проектов и стал консультировать УВКПЧ по вопросам ориентации политики, глобальных перспектив и стратегии на более широком программном уровне.
3. In recent years, the Board has moved away from detailed revision of individual projects to advising OHCHR on policy orientation, global vision and strategy at a broader programme level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test