Translation for "опущение" to english
Translation examples
noun
Это опущение говорит о многом.
This omission speaks volumes.
ii) выявлять и устранять ошибки и опущения;
Identify and address errors and omissions;
В число других поразительных опущений входит следующее:
Other striking omissions include:
Его делегация хотела бы получить разъяснения по поводу этого опущения.
His delegation would welcome clarification of that omission.
8.2.4 Опущение требуемых данных в договорных условиях
8.2.4 Omission of required contents from the contract particulars
Более того, такое опущение не учитывало бы международные тенденции и события в этой области.
Moreover, such an omission would ignore international trends and developments in this field.
Данное опущение не предопределяет, указываются они в существующих категориях или нет.
This omission is made without prejudice to the issue of whether or not they are captured under the existing categories.
Опущение так же действенно, как и ложь.
Omission is as good as a lie.
Ложь, полу-правда, заблуждения, значительные опущения, которые люди хотели бы считать правдой, всегда делают воды научной беспристрастности мутными.
Lies, half-truths, delusions, significant omissions-- what people wish were true-- will always muddy the waters of scientific objectivity.
Опущенные детали говорили больше, чем любое описание.
The omissions spoke more than any description ever could.
noun
Цель 5: Обеспечение поддержки женщинам, страдающим опущением матки и влагалища (55 женщин).
Goal 5: Provided support for women suffering from uterine and vaginal prolapses (55 women).
Приблизительно в 72 процентах случаев опущения матки и приблизительно в 52 процентах случаев воспаления мочевыводящих путей возникала необходимость в консультации врача-специалиста.
A doctor was called in some 72% of cases of uterine prolapse and 52% of cases of incontinence.
Искоренение детских браков способствует уменьшению рисков, связанных с родами в раннем возрасте, включая фистулу и опущение матки.
The elimination of child marriage helps reduce risks associated with early childbearing including fistula and uterine prolapse.
В результате, число случаев опущения и выпадения матки второй степени (и выше) в период с 1996 по 2001 год уменьшилось.
As a result, the incidence of urinary incontinence and uterine prolapse of the second degree or higher gradually decreased from 1996 to 2001.
В Бангладеш и Непале ЮНФПА оказывает поддержу в усилиях по лечению женщин, страдающих от таких проблем, связанных с беременностью, как акушерские свищи и опущение матки.
In Bangladesh and Nepal, UNFPA has supported efforts to treat women who suffer from pregnancy-related disabilities, such as obstetric fistula and uterine prolapse. HIV/AIDS
Правительство рассматривает опущение матки в качестве значительной медицинской проблемы и выделяет ресурсы для ее профилактики через специализированные базы отдыха в тех районах, где наблюдается высокий уровень распространения этого заболевания.
The Government has recognized uterine prolapse as a major health problem and devoted resources to prevent it through specialized camps in select districts that have a high prevalence rate of this condition.
54. Нехватка надлежащих акушерских услуг при родах приводит к ряду негативных последствий, которые наносят ущерб здоровью матери, включая бесплодие, анемию в тяжелой форме, опущение матки и вагинальные свищи.
54. The lack of appropriate obstetric services at delivery can lead to a number of disabling sequelae, including infertility, severe anaemia, uterine prolapse and vaginal fistula.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе ЮНФПА оказывает поддержку инициативам в интересах женщин, страдающих временной или постоянной инвалидностью в результате гендерного насилия, а также акушерских свищей, опущения матки и инвалидности, связанной с беременностью.
In the Asia-Pacific region, UNFPA supports initiatives for women with temporary or permanent disabilities resulting from gender-based violence, as well as obstetric fistula, uterine prolapse and pregnancy-related disabilities.
231. Результаты национального обследования здоровья семей (2004 год) показали, что 8 процентов женщин страдают опущением матки, 6 процентов -- недержанием мочи, 9 процентов -- воспалением мочевыводящих путей.
231. The results of the Lebanese Survey of Family Health (2004) showed that 8% of women suffer from prolapse of the uterus, some 6% suffer from incontinence and approximately 9% suffer from inflammation of the urinary tract.
506. По оценкам, на каждую женщину, которая умирает от связанных с беременностью осложнений, приходится 20 женщин, страдающих от таких серьезных и зачастую продолжающихся на протяжении всей жизни заболеваний, как акушерская фистула, опущение матки, недержание или острая анемия.
506. For each woman who dies of a pregnancy-related complication, an estimated 20 women suffer serious and often lifelong morbidities such as obstetric fistula, uterine prolapse, incontinence or severe anaemia.
Приется отвезти в гинекологию, проверить, нет ли опущения матки.
I'm going to have to take you to gynecology to make sure you don't have a prolapsed uterus.
noun
6.13.2 Транспортные средства с откидным верхом рассматриваются в положении как с поднятым, так и с опущенным верхом.
Convertible vehicles shall be examined with the hood in both the raised and lowered positions.
Выдвинутое или опущенное положение устройства для посадки должно сигнализироваться водителю с помощью контрольного сигнала.
The extended or lowered position of the boarding device shall be indicated by a tell-tale to the driver.
Выдвинутое или опущенное положение устройства для облегчения посадки должно сигнализироваться водителю с помощью сигнального приспособления.
The extended or lowered position of the boarding aid shall be indicated by a tell-tale to the driver.
В случае транспортных средств, оборудованных убирающимися осями, производятся указанные ниже расчеты с опущенными осями.
In the case of vehicles fitted with retractable axles, the following calculations are carried out with the axles lowered.
С опущенными глазами.
Eyes, modestly lowered. Like her.
На той стороне с опущенной головой.
Walking opposite with head lowered.
У нас в России они всегда с опущенной головой.
In Russia, always with head lowered.
Видела опущенные знамёна с освежёванным человеком.
I have seen the flayed man banners lowered to the ground.
Происходит опущение нижних частей мозга, вызывающее преграждение и сдавливание.
Lower brain gets displaced downward causing obstruction and compression.
В былые времена он противостоял нам с опущенным забралом.
At other times, too, he's opposed us with visor lowered.
Для мужчина это- акне, волосатость, увеличение холестирина в крови, опущение яичек, останвока выработки сперматозоидов, что может првиетси к стерильнсоти.
For men, they can cause acne, hair growth, raised cholesterol, shrink your testicles and lower your sperm count, which could even make you sterile.
Я наклонилась над опущенным стеклом.
I leaned in over the lowered window.
Так что земля должна чувствовать себя опущенной.
That must make the ground feel lower.
Мариетт поднимает опущенную голову.
Mariet lifts her lowered head.
Блондинка смотрела на опущенную голову.
The blonde woman looked at the other’s lowered head.
Филиппа глядела на нее из-под опущенных ресниц.
Philippa looked at her from beneath lowered eyelashes.
Бертран стоял неподвижно, с опущенной головой.
Bertran was very still, his head lowered.
Комета нырнул под наполовину опущенные прутья.
Comet ducked under the half lowered bars.
Филип, стоявший с опущенной головой, слегка кивнул.
Philip, head lowered, merely nodded.
Рауль посмотрел на Криса из-под опущенных ресниц.
Raoul glanced at Xris from beneath lowered lashes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test