Translation for "определить сферу" to english
Определить сферу
Translation examples
В меньшем числе докладов (примерно в половине) была ясным и адекватным образом определена сфера охвата и изложены четкие критерии и вопросы, рассматриваемые в докладе.
Fewer reports (approximately half) had a clearly and adequately defined scope and set out clear criteria and questions to be addressed in the report.
define the scope of
Определить сферу применения раздела 5.5.3.
Executive summary: Defining the scope of section 5.5.3
8. Необходимо более четко определить сферу действия эмбарго.
There is a need to define the scope of the embargo more clearly.
11. Будущим переговорщикам надо будет определить сферу охвата ДЗПРМ.
11. Future negotiators will have to define the scope of the FMCT.
Между тем, чтобы определить сферу охвата договора, нужно рассмотреть и такой аспект, как "существующие запасы".
There is one aspect, however, that needs to be considered in defining the scope of the Treaty: "existing stocks".
◦ на объективной основе определить сферу применения дискреционных полномочий на вынесение решения о начале или отклонении проведения расследования;
◦ Objectively define the scope of discretional power to pursue an investigation or dismiss it.
9. Приведенное выше предложение позволяет четко идентифицировать и определить сферу охвата классификационного свидетельства.
Advantages 9. The proposal above clearly identifies and defines the scope of the classification certificate.
54. Рабочая группа определила сферу своей деятельности, перечислив потенциальные последствия для реестров и МРЖО.
54. The working group defined the scope of its work by listing the potential impacts on registries and the ITL.
Управлению следует проявлять сдержанность, пока международное сообщество не определит сферу охвата и применение таких концепций.
The Office should act with restraint until the international community had defined the scope and application of such concepts.
Договорные органы, в том числе Комитет по правам человека, определили сферу действия этих критериев при рассмотрении конкретных случаев.
Treaty bodies, including the Human Rights Committee, have defined the scope of these criteria in their consideration of cases.
В начале своей работы каждая группа должна четко определить сферу охвата своей деятельности и ожидаемые результаты.
Each group must, at the outset of its work, carefully define the scope of its work and the expected output.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test