Translation for "они удерживаются" to english
Они удерживаются
Translation examples
Удерживаемые до погашения
Held to maturity
Инвестиции, удерживаемые до погашения
Held-to-maturity investments
Только Джон Торнтон и удерживал его.
Thornton alone held him.
Но нарты удерживали их, словно якорь.
The sled held as though it were an anchor.
Пожалуй, надо было посоветоваться с Саруманом Белым, но что-то меня удерживало.
I might perhaps have consulted Saruman the White, but something always held me back.
Ореол религиозного почитания удерживал людей в некотором отдалении.
They were held at a distance by the religious ferment around Paul's leadership.
Спартанцы удерживали Афины и Фивы, создав там олигархию, однако потеряли оба города.
The Spartans held Athens and Thebes, establishing there an oligarchy: nevertheless they lost them.
Однако приглядевшись, вы понимали — да ничего подобного, каждый из них вел себя так, точно шоколад что-то удерживает на месте.
But if you look at it carefully you’ll see that it’s nothing of the kind: They’re all behaving as if the chocolate is held up by something else.
В каждой имелась прорезь, на которых лежал пруток из толстой проволоки со скользящим по нему зажимом для бумаг (удерживавшим их в вертикальном положении).
There was a slot with a wire rod in each one that held a slidable piece (which holds the papers up inside the drawer).
Клинок вошел в мозг – Фейд-Раута дернулся и обмяк, но лег не навзничь, а вполоборота – игла, застрявшая в полу, все еще удерживала его.
The point slid home into the brain. Feyd-Rautha jerked and sagged back, still held partly on his side by the needle imbedded in the floor.
– А Каир-Андрос? – добавил князь Имраиль. – Оборонять Осгилиат – значит удерживать и этот островок, но слева-то он не прикрыт! Мустангримцы, может, подоспеют, а может, и нет.
‘And what of Cair Andros?’ said the Prince. ‘That, too, must be held, if Osgiliath is defended. Let us not forget the danger on our left. The Rohirrim may come, and they may not.
Она снабжена лупой и электростатическим замком-листателем. – Он поднял книгу, продемонстрировав их. – Заряд удерживает книгу в закрытом положении, противодействуя пружинке в обложке.
It has its own magnifier and electrostatic charge system." He picked it up, demonstrated. "The book is held closed by the charge, which forces against spring-locked covers.
И она удерживалась там.., удерживалась там... - Структурой!
It was held there by ... held there by ... "Structure," she muttered muzzily.
Но что-то удерживало Адольфа.
But Adolphe was held there.
И все же он удерживался.
And still he held off.
Что-то удерживало меня.
Something held me back;
Но что-то меня удерживало.
But something held me back.
– Ты никогда не удерживал меня.
“You never held me back.”
Он продолжал удерживать ее.
He held it there for a while.
Его взгляд удерживал взгляд Крисании точно так же, как рука удерживала ее руку.
His eyes held Crysania, just as his hand held her wrist.
Круг больше не будет его удерживать.
He won't be held by the circle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test