Translation for "они пробы" to english
Они пробы
Translation examples
they are samples
Всем пробам соответствуют пробы воды.
All samples had corresponding water samples.
4.1.2.10.1 Пробы газа собирают в мешки для отбора проб достаточной емкости, с тем чтобы не препятствовать движению потока пробы.
The gas samples shall be collected in sampling bags of sufficient capacity not to impede the sample flow.
Взятие проб производится через открытое отверстие для взятия проб.
A sample is taken through an open sampling device.
Данный контрольный отбор проб не применяется к автоматическому отбору проб.
This check sampling does not apply to automatic sampling.
Расходомер для проб используется с целью определения расхода потока проб или общего расхода потока, из которого отбираются пробы в системе отбора проб из партии за какой-либо интервал испытания.
A sample flow meter shall be used to determine sample flow rates or total flow sampled into a batch sampling system over a test interval.
Но разве он не проявился бы в пробах грунта? – Проявился бы? Как? Инородное растительное… или животное вещество?
Wouldn't that have shown in core samples?" "What would have shown? Alien plant matter . or animal?
По всей Пустыне отбирались пробы почвы, бурились скважины, изучались долговременные изменения погоды, составлялись климатические карты.
Core samplings were made throughout the bled. Charts were developed on the long drifts of weather that are called climate.
— Проба крови у тебя есть?
You got a blood sample?
Бодендик пробует вино.
Bodendiek samples the wine.
– Вы хотите взять пробы?
Do you want a sample?
Куда мы должны дослать пробы?
Where should we send the samples?
— Да, они говорят, что пробы уже взяты.
 "Yeah, they say the samples were taken.
Сейчас – если вы можете взять пробу.
Now – if you could take a sample.
– Да, я могу взять пробу.
Yes, I can take the sample.
Их пробу возьми в первую очередь.
I want samples of that first.
Давайте погрузим пробы в вертолёт.
Let’s get the samples into the helicopter.
Они пробыли в Киеве три дня.
They stayed in Kiev for three days.
Он пробыл под стражей два дня.
He stayed in detention for two days.
Там они пробыли до октября 1999 года.
They stayed there until October 1999.
Я пробыл там некоторое время, а затем отправился в Пакистан.
After staying there for a while, I left for Pakistan.
Он пробыл там 3 минуты и после этого вернулся в иранский тыл.
It stayed for 3 minutes and then returned to the Iranian rear.
Она пробыла там с 24 ноября по 2 декабря 2000 года.
It stayed there from 24 November to 2 December 2000.
Они пробыли там целый день.
They stayed there all day long.
Гости пробыли у них около получаса.
Their visitors stayed with them above half-an-hour;
Гэндальф пробыл в Хоббитании больше двух месяцев.
Gandalf stayed in the Shire for over two months.
– Это было в девятнадцатом году. Я пробыл там всего пять месяцев.
It was in nineteen-nineteen, I only stayed five months.
В этот раз он пробыл в поместье всего несколько дней, но успел распорядиться;
He only stayed at his country scat a few days on this occasion, but he had time to make his arrangements.
Она была так добра, что пробыла со мной до четверга и очень нам всем помогла.
and was so good as to stay till Thursday with me. She was of great use and comfort to us all.
Он пробыл у Нины Александровны (куда, разумеется, перенесли больного) почти вплоть до самого вечера.
He went at once to Nina Alexandrovna's, whither the general had been carried, and stayed there until the evening.
Шарлотта пробыла в Лонгборне совсем недолго, и после ее ухода Элизабет могла поразмыслить над тем, что ей довелось услышать.
Charlotte did not stay much longer, and Elizabeth was then left to reflect on what she had heard.
— Надзор снимут тридцать первого, — сказал Гарри. — Значит, здесь мне осталось пробыть только четыре дня.
“The Trace’ll break on the thirty-first,” said Harry. “That means I only need to stay here four days.
И сказывал Митрей, что Миколай загулял, пришел домой на рассвете, пьяный, дома пробыл примерно десять минут и опять ушел, а Митрей уж его потом не видал и работу один доканчивает.
And Mitrei said Mikolai went on a spree, came home drunk at daybreak, stayed for about ten minutes, and left again, and Mitrei didn't see him after that and was finishing the job by himself.
Пробыли там неделю.
They stayed a week.
Но они пробыли не больше минуты.
But they'd barely stayed a minute.
Он пробыл там три года.
He stayed there for three years.
Там я пробыл два дня.
There I stayed for two days.
— Они немного пробыли с нами.
They stayed with us for a time.
И пробыл всего с час.
He only stayed about an hour.
Долго ли мы там пробыли?
How long did we stay there?
- И долго он пробыл у вас?
‘How long did he stay?’
— Сколько вы здесь пробыли?
How long did you stay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test