Translation for "они покидают" to english
Они покидают
Translation examples
не покидать транспортное средство;
Not leave the vehicle;
покидать страну 131 46
to leave the country
Свобода покидать Гонконг
Freedom to leave Hong Kong
Сербы больше не покидают Косово.
Serbs are no longer leaving Kosovo.
b) право покидать свою страну;
(b) The right to leave their country;
покидать свою страну или возвращаться в нее и иметь
the right to leave or return to the country
право покидать любую страну
freedom to leave any country
Право покидать страну и возвращаться в нее
Right to enter and leave the country
Свобода передвижения и право покидать свою
Freedom of movement and the right to leave
Они покидают гнездо и хм...
They leave the nest and, um...
Как тяжело, когда они покидают гнездо.
It's tough when they leave the nest.
Я не бросаю людей, когда они покидают ТАРДИС.
I don't just abandon people when they leave the TARDIS.
Мы особо не следим за пациентами, когда они покидают нас.
We don't generally track patients after they leave here.
Когда они покидают парализатор, они погибают от вращающейся лопасти.
When they leave the stunner, they are killed by the rotating blade.
Всегда сложно, когда они покидают гнёздышко в первый раз.
Well, that's hard when they leave the nest for the first time.
Когда они покидают гнёзда в поисках пищи для потомства.
That's when they leave their nest to find food for their hatchlings.
Когда они покидают этот кинотеатр, они хотят бороться за правду.
When they leave that theater, they want to fight for what's right.
Они покидают свои теплые места и Начать свой поход на гору
They leave their warm beds and start their march to the mountains
Я не знаю, что с ними происходит, когда они покидают это место.
I don't know what happens to them when they leave here.
«НЕ ПОКИДАЙ ДОМА ДЯДИ И ТЕТИ».
DO NOT LEAVE YOUR AUNT AND UNCLE’S HOUSE.
– А нам нельзя будет покидать наши корабли на хайлайнере?
And we won't be able to leave our frigates?
Огонь был уже совсем близко, и товарищи покидали его.
The flames were near him. His companions were leaving him.
Сэм встряхивал головой и не желал покидать хозяина.
Sam refused to leave his master.
если ты бежишь от него, то скорее покидай здешние края.
and if you are fleeing from him, then you had best leave this land.
— Нет. Он не хотел покидать Дамблдора, не хотел никуда уходить.
“No.” He did not want to leave Dumbledore’s side, he did not want to move anywhere.
Еще бы, ведь без меня в Ортханке тебе, конечно, будет куда уютней и просторней. Вот только зачем бы мне его покидать?
I do not doubt that you would find Orthanc commodious, and my departure convenient. But why should I wish to leave?
Мы покидали Хижину и всю ночь бродили в окрестностях школы или по деревне.
Soon we were leaving the Shrieking Shack and roaming the school grounds and the village by night.
Долгая игра окончилась, снитч пойман, пора покидать поле…
The long game was ended, the Snitch had been caught, it was time to leave the air…
– Как! Вы нас уже покидаете?
leaving us already?
И что она покидает его.
And she was leaving him.
Тогда, я покидаю вас.
I leave you, then.
Сейчас мы покидаем вас.
We are leaving now.
— И никогда не покидают его?..
- They never leave him.
— Он никогда тебя не покидает.
It never leaves you.
Тогда я вас покидаю.
I'll leave you, then.
Ты покидаешь не его!
You’re not leaving him.
Они всегда покидают его.
They always leave the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test