Translation for "они заплата" to english
Они заплата
Translation examples
they are patch
04 Отсутствует усиление крепежных колец/необходимо наложить заплату
04 Reinforcement of the securing ring missing/to be patched up
е) модернизация программного обеспечения и антивирусных заплат, используемых в работе системы.
Upgrade the software and security patches used to run the system.
500 000 долл. США: установка заплат на существующую кровлю вместо устройства новой кровли
$500,000: patching existing roof in lieu of new roof
c) обеспечение пригодности усиленных резиновых заплат для ремонта каркаса шины при их правильном применении,
(c) ensuring that reinforced patches for tyres, if correctly applied in carcass repairs, are suitable for the purpose;
d) обеспечение эффективности заплат при увеличении в два раза максимального давления в шинах, предусмотренного заводом-изготовителем шин,
(d) ensuring that the patches are capable of withstanding twice the maximum inflation pressure as given by the tyre manufacturer;
Одежда у Люпина и правда потрепана и в заплатах, но никто не обращал на это внимания, ведь его уроки — один лучше другого.
But no one else cared that Professor Lupin’s robes were patched and frayed. His next few lessons were just as interesting as the first.
После того как Гарри в последний раз с ним попрощался, на голове у него прибавилось седых волос, а на истрепанной мантии — заплат.
he had more grey hairs than when Harry had last said goodbye to him and his robes were more patched and shabbier than ever.
Человек в комбинезоне с заплатами выдернул из толпы своих людей несколько пар, подтолкнул их к орнитоптерам, севшим по противоположную сторону комбайна. – Еще четверо – сюда! – кричал герцог. – Четверо – в тот топтер! – Он ткнул пальцем в ближайший орнитоптер сопровождения.
The man in the patched robe began lolling off pairs of his crew, pushing them toward the craft waiting on the other side. "Four over here!" the Duke shouted. "Four into that ship back there!" He jabbed a finger at an escort 'thopter directly behind him.
– Посмотрите на эти заплаты.
Look at all the patches.
Заплата закрыла все три отверстия.
The patch covered all three.
Как сейчас вижу дыры и заплаты!
I see the rents and patches now!
У меня есть запасные заплаты с клапанами.
I have several spare valve patches.
«Нет, нет», – гласят заплаты на ее юных грудях.
NO, NO, the patches over her budding breasts.
Крыша же дома была в свежих заплатах.
The house roof had fresh patches.
Заплаты, как назвал их амрс, тоже были из кожи.
They’d used leather for the body patches, too.
На спине и на руках вставлены большие темные заплаты.
On the back and in the sleeves there are big dark patches.
Лицевая заплата выгнулась, но держит крепко.
The faceplate patch bowed outward but otherwise held firm.
Они заплатили высокую цену.
The price they paid was high.
И все заплатили за них очень высокую цену.
All have paid heavily.
Ливан заплатил свою тяжкую дань.
Lebanon has paid its heavy dues.
Некоторые даже заплатили за это своей жизнью.
Some have even paid with their lives.
Народ Сьерра-Леоне дорого заплатил за него.
The Sierra Leonean people paid dearly.
ix) Заплатил ли заявитель сбор за заявку?
(ix) Has the applicant paid the fee?
За свою преданность они заплатили самую высокую цену -- отдали свою жизнь.
They paid the ultimate sacrifice for their dedication.
Мы заплатили эту сумму и забрали свое имущество.
We paid the money and took our goods.
Цена, которую мы заплатили, слишком высока.
The price that we have paid is incalculably high.
Нет, они заплатили наличными.
Nope. They paid cash.
Они заплатили за тебя выкуп.
They paid your ransom.
Заплатить надо, чтобы только посмотреть на меня в это время.
People would have paid just to see me then.
Дорого заплатил Гарри за доставленное себе удовольствие.
Harry paid dearly for his moment of fun.
Свидригайлов заплатил за ложку, встал и вышел из сада.
Svidrigailov paid for the spoon, got up, and walked out of the garden.
Они увлекли его, наконец, в какой-то увеселительный сад, где он заплатил за них и за вход.
They drew him finally to some pleasure garden, where he paid for them and for the entrance.
— С их точки зрения, человек, заплативший деньги, как бы взял эту вещь напрокат.
—then they would consider it rented by the one who had paid the money.
Оцени-ка, Родя, как думаешь, что́ заплатил?
Give us an estimate, Rodya; how much do you think I paid for it?
— Ну, он и заплатил нам лепреконским золотом, пойманным на стадионе. — И что?
“Well, the git paid us in leprechaun gold he’d caught from the Irish mascots.” “So?”
— Бэрк наверняка заплатил ей гроши, а вещица попала ко мне… Красивая, правда?
“—I daresay Burke paid her a pittance but there you are… Pretty, isn’t it?
С тех пор прошло больше полувека, и я заплатил за свой просчет черными, трудными днями.
I have paid for it since with many dark and dangerous days.
– Он еще не заплатил, милорд, но... – Еще не заплатил!
“He hasn’t paid yet, lord, but-” “Not paid!
— Ты заплатила., сейчас… ты заплатила три доллара.
    "You paid-let me see-you paid three bucks for it."
– За него даже и не заплатили.
It was never paid for.
За него почти заплатили.
They almost paid for it.
– Мы за него заплатили.
‘We’ve paid for him.’
-- Вы уже заплатили.
“You already paid.”
- За него заплатили.
"They've paid for him.
впрочем, я заплатил.
but I paid it though.
— Солдатам заплатят.
The soldiers will be paid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test