Translation for "она пытает" to english
Она пытает
Translation examples
she is torturing
Он также несет ответственность за смерть тех тринадцати школьниц и убийства многих других невинных людей, совершенных за последние два года. – Вы пытали его, – продолжала она, будто не слыша. – Вы хладнокровно пытали его, а потом убили.
"He was responsible for the deaths of thirteen schoolgirls two weeks ago and very many more innocent people during the past two years." You tortured him," she said. ""Tortured him in cold blood, then shot him down."
a) задержание женщины из числа национальных сотрудников ЮНИСЕФ и ее отца в Герате в тот момент, когда она пыталась войти на борт самолета Организации Объединенных Наций для поездки в миссию ЮНИСЕФ.
(a) Detention of a female UNICEF national staff member and her father in Herat as she attempted to board a United Nations aircraft in order to travel on mission for UNICEF.
Согласие на возвращение своего гражданина из страны, куда он или она пытались мигрировать по соображениям экономической необходимости, может выглядеть как такого рода сотрудничество с высылающим государством, которое непопулярно в этой стране.
Accepting a national back from the country where he or she attempted to migrate for reasons of economic necessity may look like cooperating with the expelling State in a way which is unpopular.
Она пыталась покончить с собой, Ваша Честь.
She attempted suicide, my lady.
Три раза она пыталась покончить с собой.
She attempted suicide three times.
Предполагается, что она пыталась прервать беременность.
It's believed she attempted to abort her baby.
Она пытается восстановить систему врат.
She's attempting to get the gate system back online.
Я верю что она пытается спасти членов команды.
She's attempting to rescue her fellow crew members.
Она пыталась предупредить вас об опасности?
Did she attempt to alert you to the danger? No warning.
Она пыталась покончить с собой, и сейчас она как растение.
She attempted suicide, and is in a vegetative state.
ј затем, использу€ подобное немудреное оборудование, она пыталась выделить свои таинственные элементы.
And then with just basic equipment like this, she attempted to isolate her mystery elements.
Вопя от ярости и бессилия, она пыталась определить источник загадочных симптомов, но ученики упрямо твердили ей, что страдают от «амбриджита».
Shrieking with rage and frustration, she attempted to trace the mysterious symptoms to their source, but the students told her stubbornly they were suffering from ‘Umbridge-itis.”
Она пытается разбудить незнакомца, но он продолжает крепко спать.
She attempts to rouse him, but he sleeps on.
Она пыталась говорить по-деловому, но не могла полностью скрыть неловкость.
She attempted a businesslike tone but couldn't entirely hide her uneasiness.
Она пыталась исподволь внушить эту идею другим выбором имени для своего сына.
She attempted to instill this idea in others by her choice of name for her son.
Уже не в первый раз она пыталась определить физиологический возраст этой женщины, но безрезультатно. — И что же это?
Not for the first time, she attempted to assess the woman's actual physiological age, and failed miserably. 'What was it?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test