Translation for "она очень напоминает" to english
Она очень напоминает
  • she is very reminiscent
  • it is very similar to
Translation examples
it is very similar to
Условия в центрах содержания под стражей очень напоминают тюремные, и в большинстве из них отсутствуют учебные программы для несовершеннолетних.
Facilities in detention centers are very similar to prisons and most of them do not provide educational programs for minors.
Эта методика очень напоминает методику, предусмотренную всемирным планом "Ван Бреда" в Организации Объединенных Наций.
This methodology is very similar to that already established in respect of the United Nations Worldwide Van Breda Plan.
За то короткое время, которое у нас было для краткого ознакомления с докладом, мы пришли к выводу о том, что его состав и структура очень напоминают доклады прошлых лет.
In the short time that we have been given to peruse the report, we find that its composition and structure are very similar to those of the reports of previous years.
Завязавшаяся здесь дискуссия порождает у меня ощущение уже виденного, поскольку она очень напоминает обсуждение, состоявшееся ранее в этом году на заседании правительственных экспертов по вопросам стрелкового оружия.
The discussion we are having has given me a sense of déjà vu, because it is very similar to one we had earlier this year at the meeting of governmental experts on small arms.
22. Г-жа КУБИАС МЕДИНА говорит, что показанные в фильме проблемы женщин-мигрантов, занятых в качестве домашней прислуги, очень напоминают те трудности, с которыми приходится сталкиваться латиноамериканским женщинам, занятым в качестве домашней прислуги, и строительным рабочим.
22. Ms. CUBIAS MEDINA said that the problems of the female domestic workers shown in the film were very similar to those experienced by female domestic workers and construction workers in Latin America.
В период между 1960 и 1990 годами среднегодовые темпы роста валового внутреннего продукта (ВВП) составляли 2,7%, что очень напоминало тенденции прироста населения, однако в 80-е годы эти темпы роста были полностью сведены на нет: средние темпы роста ВВП в этот период составляли - 0,6% в год.
From 1960 to 1990, the gross domestic product (GDP) grew at an average annual rate of 2.7 per cent, very similar to the population growth rate, but in the 1980s this growth was completely wiped out since GDP dropped to an annual average rate of -0.6 per cent.
В описаниях этих нападений отмечается, что применявшаяся при этом тактика очень напоминала тактику, использовавшуюся в разгар войны в Дарфуре в конце 2003 и 2004 годов: ее характерными чертами были 1) скоординированность действий суданских вооруженных сил и проправительственного ополчения, 2) несоблюдение принципов избирательности и соразмерности и 3) серьезные нарушения норм международного права прав человека и гуманитарного права.
Descriptions of these attacks indicate that tactics used have been very similar to those used during the height of the war in Darfur in late 2003 and 2004, characterized by (1) coordination of operations between the Sudanese armed forces and government-supported militia, (2) failure to respect the principles of distinction and proportionality, and (3) grave violations of international human rights and humanitarian law.
Их операции, действия и цели очень напоминают наши, за исключением того, что мы действуем во имя Императора, а они — нет.
Their operations, actions and goals are very similar to ours, except they do not operate in the Emperor’s name.’
Они произносили слова, написанные сотни лет назад, и это очень напоминало теперешние речи Харада.
They had been speaking lines written hundreds of years before, and the pitch and style of their speech patterns sounded very similar to Harad now.
В случае с Палачом они использовали устройство, очень напоминающее нечто подобное, и им пришлось упаковать более десяти биллионов ячеек нейристорного типа в очень маленьком пространстве - около кубического фута.
In the case of the Hangman, they used a setup very similar to this and they were able to pack over ten billion neuristor-type cells into a very small area, around a cubic foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test