Translation for "она больше является" to english
Она больше является
Translation examples
Она уже не является исключением.
Finland was no longer an exception.
Бедные не являются более независимыми.
The poor are no longer independent.
Она более не является достоянием немногих.
It is no longer the heritage of the few.
По сути, наращивание потенциала является долгосрочным процессом.
As such, it is longer term.
Это больше не является внутренним вопросом.
This is no longer a domestic matter.
Океаны уже не являются непреодолимой преградой.
Oceans are no longer a separation.
Такая посылка более не является верной.
That assumption is no longer valid.
Эта модель уже более не является приемлемой.
This pattern is no longer sustainable.
Однако это мнение больше не является доминирующим.
But that view no longer dominates.
Камбоджа более не является демократическим государством.
Cambodia is no longer a democratic nation.
Она является капиталом, лежащим праздно, хотя его бездеятельность служит условием для непрерывного течения процесса производства.
The worker produces not for himself, but for capital. It is no longer sufficient, therefore, for him simply to produce.
Последнее приходится подчеркнуть, ибо самой распространенной ошибкой является буржуазно-реформистское утверждение, будто монополистический или государственно-монополистический капитализм уже не есть капитализм, уже может быть назван «государственным социализмом» и тому подобное.
The latter must be emphasized because the erroneous bourgeois reformist assertion that monopoly capitalism or state-monopoly capitalism is no longer capitalism, but can now be called "state socialism" and so on, is very common.
— Но больше я им не являюсь.
But am so no longer.
Но сейчас оно уже таковым не являлось.
Now it was no longer.
Они уже не являются вполне самостоятельными.
They are no longer truly separate.
Земля больше уже не является там доминантой.
Earth is no longer dominant there.
Мы больше не являемся теми же самыми.
We are no longer the same.
И вознаграждением уже не является драгоценная бутылка кьянти, как и самый откровенный голод больше не является мотивом.
The rewards are no longer a treasured bottle of chianti, and the motives no longer simple hunger.
Но мы более не являемся технологической расой.
But we no longer are a technological race.
Самоубийства больше не являются противозаконными.
Suicide is no longer against the law.
То, чем можно завладеть, не является желаемым.
Once a thing is attainable, it is no longer desired.
Однако Усанас больше не являлся рабом.
Ousanas was no longer a slave, however.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test