Translation for "он тащил" to english
Он тащил
Translation examples
- Он тащит парней на себе...
- He's dragging guys along.
Он тащит его в фургон.
He's dragging him into the van.
Он неудачник, он тащит тебя вниз
He's a loser, he drags you down."
Он тащит ее из зоны видимости камер.
He's dragging her off the grid!
Он тащит её туда, где проходит конференция.
He drags her to the place where the convention's being held.
Он тащит меня корпоративную встречу со своим издателем.
He's dragging me to a corporate retreat with his editors.
Но в качестве олимпийского кёрлера, он тащит нас на дно.
But as an olympic curler, he's dragging us down
Становилось все темней и темней; самое подходящее было время улизнуть, да только этот здоровенный детина Хайнс держал меня за руку, а от такого Голиафа попробуй-ка улизни! Он тащил меня за собой волоком – до того разъярился; мне, чтобы не отстать, приходилось бежать бегом.
It got darker and darker, and it was a beautiful time to give the crowd the slip; but that big husky had me by the wrist —Hines-and a body might as well try to give Goliar the slip. He dragged me right along, he was so excited, and I had to run to keep up.
Он тащит ее — медленно, с неимоверным напряжением;
He drags it on, slowly, terrifically;
Он тащит Джека к колодцу.
He drags Jack toward the edge of the pit.
Он тащил Пеллэма к колодцу перед одним из ангаров.
He dragged Pellam toward it.
За локоть он тащил мальчишку лет одиннадцати.
He dragged an eleven-year-old boy by an elbow.
Он тащил Мерри наверх, а Том следовал за ними.
He dragged her up, and Tom followed them.
Он тащил меня, величайший из джеддаков, своими глазами!
He dragged me to him, greatest of jeddaks, with his eyes!
Он тащил меня, а я слабо сопротивлялся – рыба, вытащенная из воды.
He dragged me while I thrashed weakly, a fish out of water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test