Similar context phrases
Translation examples
Он включил всё своё обаяние, заставил солгать своих друзей.
They talked to Harry. He turned on the charm, got his friends to lie for him.
Но, если он включит собственное сознание, это будет его решение. Его аргументы.
but, if he turns on his own, it'll be his decision, his reasoning.
После этого он включил телевизор и заставил вас смотреть его вместе с ним.
After that he turned on the TV and forced you to watch it with him
Когда он закончил, он включил радио... открыл люк, назвал меня малышкой, и отвёз меня домой, будто ничего не случилось
After he was done, he turned on the radio... Opened the sunroof, called me babe, and he drove me home like nothing happened.
О, а здесь куда лучше, — добавила она, когда они вошли в комнату Гарри и он включил свет.
Oh, this is better,” she added, as they entered Harry’s bedroom and he turned on the light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test