Translation for "включил" to english
Включил
Translation examples
Включить радиоприемник
Turn on the radio
Включается смешивающий вентилятор, если он еще не включен.
The mixing fan is turned on, if not already switched on.
При этом приводится в действие воздухосмесительный вентилятор, если он еще не включен.
The mixing fan is turned on, if not already switched on.
Включите передние фары скорее! Включите фары!
Turn on the lights, everyone.
Включи-ка радио.
Turn on your radio.
Включи свет, пожалуйста.
Turn on the light.
Включи второй канал.
Turn on channel 2.
Включите CNN, мэм.
Turn on CNN, ma'am.
Включите громкую связь.
Turn on the comms.
Включи на громкую.
- Turn on the speakerphone.
– Прикрой глаза, – сказал он и включил свет.
“Shade your eyes…” he said, and turned it on.
– Тогда давай быстро включи все чертовы двигатели обратно!
“Then turn the bloody engines back on!”
Не было сил даже встать и включить в спальне свет.
He could not even summon the energy to get up and turn on his bedroom light.
Джессика хотела сесть и включить свет, но что-то ее остановило.
She thought of sitting up and turning on a light, but something stayed the decision.
На секунду включил невероятностный двигатель без защитных экранов.
Turn on the Improbability Drive for a second without first activating the proofing screens.
Наладив все это дело, я включил насос: «Пуп!».
I got it all set up, turned on the air supply, and it went “Puup!”
О, а здесь куда лучше, — добавила она, когда они вошли в комнату Гарри и он включил свет.
Oh, this is better,” she added, as they entered Harry’s bedroom and he turned on the light.
В музыкальном салоне Гэтсби включил одну только лампу у рояля.
In the music room Gatsby turned on a solitary lamp beside the piano.
– А почему вы не хотите включить этот свой бесконечно-невероятностный двигатель? – спросил он.
“Why doesn’t anyone turn on this Improbability Drive thing?” he said.
Джессика услышала какой-то шум в Большом зале, включила светильник у изголовья.
Jessica heard the disturbance in the great hall, turned on the light beside her bed.
Не помню, включил я его или выключил (если он был включен).
Either it was on and I turned it off or it was off and I turned it on.
Включи свет, дубина! Включи свет! 
Turn on the light, you fool! Turn on the light!
— Включите лебедки.
Then turn on the winches.
Магнитофон был включен.
The recorder was turned on.
– Включи телевизор.
Turn on the television.
– Включи и посмотри.
Turn it on and see.
Включи успокоитель.
Turn on the soother.
— Включи, пожалуйста, печку. Он включил. Хотя сам обливался потом.
“Do you mind turning on the heater?” He was sweating, but he turned on the heater.
(будет включен)
(to be included)
<<... включая:
including:
Включая тайны "ГИДРЫ".
- Including HYDRA'S.
-Включая вашего мужа?
- Including your husband?
Включая и прошлую.
Including last night.
Включая Кейтлин Диамато
Including Kathleen D'Amato's.
Да, включая тебя.
Yeah, including you.
Включая Корто Мальтезе.
Including Corto Maltese.
Включая Нессу Штайн?
- Including Nessa Stein?
Да она продала всех нас, включая тебя!
She sold us all out, including you!
Их осталось теперь семь, включая и Бэка.
There were seven all together, including him.
Они обследовали каждый сантиметр внутри и снаружи, включая уходящие в пол трубы.
They examined every inch of it, inside and out, including the pipes below.
Разве что смерть всего отряда, включая его самого и его мать, могла бы остановить движение к кровавому безумию.
Nothing less than the deaths of all the troop gathered here and now—himself and his mother included—could stop the thing.
– Но я же включил их…
“But I included them—”
– Включая Алексиаса?
Including Alexias?
– Включая Свенгаарда?
Including Svengaard?
Включая и компьютер.
Including the computer.
– Включая имперцев?
Including the Imperials?
Включая Хокельмана.
Including Hockelmann.
Включая эту малость.
Include that little tidbit.
Включая тебя, Паулюс.
Including you, Paulus,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test