Translation for "окружная власть" to english
Окружная власть
Translation examples
Хотя окружные власти урегулировали спор, напряженность остается.
While district authorities settled the dispute, tensions remain.
41. В 2003 году в Уганде произошли позитивные сдвиги в подходе окружных властей к осуществлению стратегии самообеспечения (ССО).
41. In Uganda, in 2003 there was a positive change in the attitude of district authorities towards the Self-Reliance Strategy (SRS).
В целях создания необходимых условий для реализации частных проектов застройки муниципальными и окружными властями насильственно были выселены сотни семей.
Hundreds of families have been forcibly evicted from their homes by municipal and district authorities in order to enable private development projects to proceed.
В этой политике ставится цель сбалансировать роль центрального правительства, усиливая при этом у провинциальных и окружных властей способность совершенствовать предоставление услуг напрямую.
The policy seeks to balance the role of the central Government while strengthening the ability of provincial and district authorities to improve direct service delivery.
Изза того, что в Джибути почти не представлены международные и/или местные НПО, восстановление объектов водоснабжения и социальной инфраструктуры осуществлялось при поддержке местной общины и окружных властей.
In the absence of a strong international and/or local NGO representation in Djibouti, the water and social infrastructures were rehabilitated with the support of the local community and district authorities.
Несмотря на бессрочный комендантский час, введенный окружными властями, местные отделения ОКПН(M) и ЛКМ были разгромлены лицами, предположительно являющимися сторонниками КПН(ОМЛ).
Despite an indefinite curfew imposed by the district authorities, the local UCPN-M and Young Communist League offices were vandalized, allegedly by UML supporters.
Одна из важнейших областей работы заключается в том, чтобы уточнить стабильные провинциальные механизмы составления и исполнения бюджета и обеспечить, чтобы финансовые средства, утвержденные центральным правительством, доходили до провинциальных и окружных властей.
A critical area of work is to clarify sustainable provincial budgeting mechanisms and ensure that financing approved by the central Government reaches provincial and district authorities.
Театральные группы ежемесячно привлекают внимание населения к важности прослушивать радиосообщения и следовать рекомендациям окружных властей, с тем чтобы предотвратить и снизить число человеческих жертв и материальный ущерб.
Every month, drama groups raise the communities' awareness of the importance of listening to the warninmessages on the radio and following the recommendations given by district authorities in order to avoid and reduce loss of lives and assets.
Они могут претендовать лишь на добровольные выплаты, которые предоставляются лишь после получения семьей свидетельства о смерти и справки окружных властей о том, что потерпевший не участвовал в повстанческой деятельности.
The only recourse they have is to receive ex gratia payment, which is only awarded after the families obtain both a death certificate and a certificate from the district authorities indicating that the victim was not involved in militancy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test