Translation for "окружающих вас" to english
Окружающих вас
Translation examples
И пусть солнечный свет и счастье окружают вас
And may sunshine and happiness surround you
Что за магия... окружает вас и ее светлость.
What is the magic... that surrounds you and her ladyship?
500 миль густых зарослей окружают вас во всех направлениях.
500 miles of dense woodlands surround you in all directions.
Вы можете начать чувствовать окружающую вас любовь, даже если её пока нет.
You can begin to feel the love that's surrounding you, even if it's not there.
Путь счастье и мир окружает вас обоих на вашем пути отныне и навсегда
May beauty and peace surround you both in your journey ahead and through all the years to come.
Всё, что сейчас окружает вас в вашей жизни, включая вещи, на которые вы жалуетесь, вы привлекли к себе.
Everything that surrounds you right now in your life, including the things you're complaining about, you've attracted.
а мы отвечаем, что вам нужно сориентировать себя по направлению к лучшему, что есть в окружающих вас людях.
and we say, you must orient yourself to the best part of those people who surround you.
Эта сущность находится внутри вас, хотя вы не виноваты и не несёте ответственности за хаос, окружающий вас и, вероятно, многих других.
This entity resides in you through no fault of your own and is responsible for the chaos that surrounds you and possibly many others.
С толп голодных людей, которые окружают вас повсюду?
The hungry crowds that surround you everywhere?
Чуждая безграничность, окружавшая вас, казалось, не представляет ни малейшей угрозы.
The alien immensity surrounding you appeared to be not hostile after all.
Ваши чувства создают магнитное поле, и оно целиком окружает вас.
Your feelings create a magnetic field that completely surrounds you.
Вы можете начать чувствовать любовь, окружающую вас, даже если ее вроде бы нет.
You can begin to feet the love that's surrounding you, even if it's not there.
Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми.
And make others around you feel happy.
Я переправлю ей окружающую вас дурную энергию.
I'll transfer the bad spirits around you into that shaman.
Мы опасаемся тех, кто будет окружать вас.
Our concerns lie instead on those who would be around you.
Послушайте, о чем говорят окружающие вас люди.
Listen to the conversations around you.
— Они окружают вас, — тихо заговорил Даламар.
“They gather around you,” Dalamar said softly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test