Translation for "окольный путь" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
На специальном форуме "Что ожидает Латинскую Америку после реформы: окольный путь и опасности или решительное продвижение вперед" вы-ступили ведущие представители компании BBC Securities, Ньюмаркет компани, а также посол Аргентины при ЮНЕСКО (сентябрь 1999 года).
A special forum entitled “What’s ahead for post-reform Latin America: Detour and Dangers or Drive and Determination” featured keynote speakers from BBV Securities, The Newmarket Company and the Argentine Ambassador to UNESCO (September 1999).
Что показывает, насколько нелеп этот окольный путь.
Which is an indication of how ridiculous this detour is.
Пока твой маленький окольный путь не закончится, я буду продолжать свою работу... для нас обоих.
Until this little detour of yours is over, I will carry on his work... for the both of us.
Скорее по привычке, чем по другой какой-то причине, Гарри избрал окольный путь по коридору восьмого этажа, начав просматривать на ходу Карту Мародеров.
More out of habit than anything, Harry made his usual detour along the seventh-floor corridor, checking the Marauder’s Map as he went.
Стыкуется с другим воспоминанием: длительный, окольный путь вдоль реки, по дороге на юг, к солнцу.
it fitted with this other recollection, the long detour on the road south toward the sun, around a river.
Ты выбрала очень окольный путь.
Well, it certainly is a roundabout way to do it.
Это окончательный закат и окольный путь для страны.
And good for the country in a roundabout way
Она предпочла окольный путь признания.
She took a roundabout way of admitting it.
noun
Правда, это окольный путь к победе, так что мне бы грузовичок.
This thing goes sideways, though, and I want the truck.
noun
Ты знаешь окольные пути в Медалию?
Do you know a back way to Medalia?
- Дружище, - скромно ответил Силк, - мне известны окольные пути в любое место.
Silk replied modestly, "I know a back way to every place."
Осторожно подбираясь к цели своего визита, он сообщил: – Я пришел сюда окольным путем.
He said by way of edging cagily towards the purpose of his visit, “I came in the back way.”
Если бы они могли! Замок Баккип был полон окольных путей, особенно для мальчика, который в нем вырос.
As if they could! Buckkeep Castle was a warren of back ways and servants' passages for a boy who had grown up there.
Остаток дня ушел на то, чтобы собрать семью и увести ее окольными путями, избе-гая встреч с ополченцами.
It took the rest of the day to gather my family and move them through the back ways to avoid the militias.
Он повел Ламокса окольными путями, обходя дома, пробираясь к тому месту, где, в трех милях к западу, современная дорога входила в один из туннелей, а трансконтинентальное шоссе начинало подниматься вверх.
He led Lummox by back ways, avoiding houses and working toward a spot three miles west where the expressway entered the first of its tunnels and the old highway started to climb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test