Translation for "около этого" to english
Около этого
adverb
Около этого
phrase
Translation examples
adverb
Кишоре Махбубани в своей последней книге об Азии, Европе и экономике подсчитал, что если пересчитать этот миллиард долларов в день на годовой основе, а также принять во внимание такой широко известный факт, что коровы в Европейском союзе получают субсидию в размере около 2 долларов в день, то в итоге мы получим такую сумму, на которую все 60 млн. европейских коров смогут совершить кругосветное путешествие бизнес-классом и еще получат в придачу по 3000 долл. США на покупки в магазинах беспошлинной торговли во время остановок.
Now, as Kishore Mahbubani has calculated in his latest book on Asia, Europe and economics, if we annualize that figure of $1 billion a day -- as we all know, the cows in the European Union get a subsidy of $2 a day or thereabouts -- there will be enough money for all the 60 million European cows to travel by business class around the world and also to be given $3,000 for shopping duty-free during the stops.
В три часа, или около этого.
Three o'clock, thereabouts.
Мы узнаем, что четыре четверти быка весом в 600 фунтов обходились ему в 9 фунтов 10 шиллингов или около того, т. е. в 31 шилл. за 100 фунтов.
It is there said that the four quarters of an ox weighing six hundred pounds usually cost him nine pounds ten shillings, or thereabouts;
Полночь или около того.
MIDNIGHT, OR THEREABOUTS.
И вот около полуночи…
And at midnight, or sometime thereabouts
Двадцать восемь или около того.
Twenty-eight or thereabouts.
Пятьдесят миль или около того.
Fifty miles or thereabouts.
Значит, сейчас ему двадцать два или около того.
Twenty-two, or thereabouts.
Приблизительно в половине двенадцатого. Или около того.
About eleventhirty. Or thereabouts.
— Полдень или около того. Я потянулся.
'Noon, or thereabouts.' I stretched.
Двести пятьдесят миль — или около того.
Two hundred fifty miles—or thereabouts.
adverb
Так зачем же ходить вокруг да около?
So why beat around the bush?
Это можно сделать в течение года или около того.
That could be done within a year or so.
В 1996 году их количество составило около 60 человек.
Some 60 did so in 1996.
Неужели что-то произошло за прошедший месяц или что-то около того?
Has something happened over the past month or so?
Так что на ее подготовку у вас имеется около двух недель.
So you have about two weeks to prepare this.
В декабре в страну вернулось около 7000 беженцев.
Some 7,000 refugees did so during December.
Около 200 компаний делают это на добровольной основе.
Approximately 200 companies do so voluntarily.
В этом году так поступили лишь около 10 стран.
This year, only about 10 countries have done so.
На данный момент пострадали около 20 миллионов человек.
So far, approximately 20 million have been affected.
- День или около этого, знаете.
- A day or so.
Приблизительно шесть недель или около этого.
About six weeks or so.
Но только на день... или около этого.
But just for a day... or so.
Я увижу тебя через несколько недель или около этого.
I'll see you in a couple of weeks or so.
Он провел некоторое время в Исландии, 50 лет или около этого.
He spent some time in Iceland, 50 years or so.
Это будет не скоро, лет через 5 или около этого.
Well, that's a longer term plan. That's like five years or so.
Мы решили выкинуть всех невероятно видных и... ужасно шикарных людей, что ты ожидала, чтобы говорили на твоих поминках, и... сделали так, чтобы я говорил в течение двух часов или около этого.
We've decided to bump all those incredibly prominent and terribly chic persons that you were expecting to speak at your memorial, and have me speak for two hours or so.
Потом, по прошествии еще одной секунды или около того, все еще ничего не произошло.
Then, after a second or so, nothing continued to happen.
Он думал иногда: Свидригайлов всё вертелся около него, да и теперь вертится;
He sometimes thought: Svidrigailov kept hovering around him, and was doing so even now;
Я лежал около часа и все припоминал, а когда Бак проснулся, я спросил:
So I laid there about an hour trying to think, and when Buck waked up I says:
сначала все держались около берега, а потом устали и захотели спать;
so we cruised along up-shore till we got kind of tired and beat out;
– Так вы его свяжете? – отважился напомнить Юйэ. – А сколько он еще проваляется? – Около двух часов.
"Aren't you going to tie him?" Yueh ventured. "How long'll he be unconscious?" "Two hours or so.
Он меня запер, взял лодку и около половины четвертого потащил плот на буксире в город.
So he locked me in and took the skiff, and started off towing the raft about half-past three.
За откосом, через милю или около того, они попали в котловину, под ногами была сырая мягкая земля.
They had gone only a mile or so from the cliff when the land sloped down into a wide shallow depression, where the ground was soft and wet.
– Отсюда до восточного берега Андуина около десятка лиг, – сказал Маблунг. – Так далеко мы редко заходим.
‘It is close on ten leagues hence to the east-shore of Anduin,’ said Mablung, ‘and we seldom come so far afield.
На ней стояло около сотни безлошадных карет, которые всегда возили в замок учеников начиная со второго курса.
Here stood the hundred or so horseless stagecoaches that always took the students above first year up to the castle.
– Через час или около того. – Через час или около того меня уже здесь может не быть.
"In an hour or so." "I may not be here in an hour or so.
- Час или около того.
An hour or so.
— Около шестисот человек.
Six hundred or so.
— Через минуту или около того.
Within a minute or so.
Но их только двадцать или около того.
But there are only twenty or so.
- На день или около того.
Only a day or so.
Дюжина или около того.
A dozen or so in all.
— Полдюйма или около того.
“Half an inch or so?”
— Месяц или около того.
A month or so at least.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test