Translation for "оказывают влияние на" to english
Оказывают влияние на
Translation examples
Своевременность может также оказывать влияние на релевантность.
Timeliness can also affect relevance.
Это, в свою очередь, оказывает влияние на состояние рынка труда.
As a consequence, the labour market is affected.
Это в свою очередь оказывает влияние на будущее и благополучие человечества.
This, in turn, affects the future and welfare of humankind.
Климат оказывает влияние на частоту возникновения стихийных бедствий.
Climate affects the frequency of natural disasters.
Дискриминация во всех ее формах оказывает влияние на их психическое здоровье.
Discrimination, in all its forms, affects their mental health.
Основные факторы, оказывающие влияние на исполнение бюджета
Table 4 Main factors affecting budget performance
небольшое растрескивание эпикарпия, не оказывающее влияния на мякоть;
- a slight flaw in the epicarp which does not affect the pulp;
Необходимо обеспечить, чтобы порывы ветра не оказывали влияния на результаты.
It must be ensured that the results are not affected by gusts of wind.
Никто не оказывает влияние на мое восхождение.
Nobody ever affects my climbing.
Это может оказывать влияние на трезвость ее ума.
It might affect her judgment.
Да, и что бы это ни было, оно оказывает влияние на весь генОм.
Yes, and whatever it is, it's affecting the entire genome.
Круговорот изобилия, уничтожения и возрождения, оказывающий влияние на каждое создание, живущее тут.
A cycle of abundance, destruction and rebirth that affects every creature that lives here.
Она не оказывает влияния на человеческий гемоглобин, но я должна исключить все возможные варианты.
It has no affect on human hemoglobin, but I must rule out all potential contaminants.
Только что Вы сказали, что Вам не хватает сна и что это оказывает влияние на Ваши заключения?
- So you're saying that you're sleep-deprived and it's affecting your judgment?
Что говорит нам о том, что это не болезнь нервов, что-то системное оказывает влияние на нервы.
Which tells us it's not a nerve disease, it's something systemic that's affecting the nerves.
Они оказывают влияние на наш мозг, потому что они созданы из тех же блоков, что и мы.
These plants can affect our body chemistry because they're made of the same building blocks as we are.
является некоторым видом взаимосвязи наблюдателя и материи, которая действительно делает вещи реальными для вас, и оказывает влияние на ваше восприятие реальности.
It may very well be that what is happening there... is some kind of observer/matter interrelationship... which is indeed making things real for you... affecting how you perceive reality.
Налог на наемную плату (ренту с дома), уплачиваемый съемщиком и пропорциональный всей ренте с каждого дома, не может, по крайней мере на сколько-нибудь значительное время, оказывать влияние на строительную ренту.
A tax upon house-rent, payable by the tenant and proportioned to the whole rent of each house, could not, for any considerable time at least, affect the building-rent.
– И этот парниковый эффект оказывает влияние на всю планету. – Да.
"And these greenhouse gases affect the entire planet." "Yes."
Обида оказывает влияние на память, сеньор… Мартин.
Resentment affects one’s memory, Señor… Martín.
— Облако существует не для того, чтобы оказывать влияние на людей, — напомнил я.
"The Cloud's not supposed to affect people," I reminded her.
То, что мы делаем или отказываемся делать, оказывает влияние на все, что нас окружает, все чужие поступки сказываются на нас.
What we do or neglect to do affects all; what anyone does affects us.
– Чтобы они ни делали с потоком жидкости, это оказывает влияние на большинство оборудования вокруг.
Whatever they do to that fluid flow will affect most of those machines you can see.
Она сказала, что наркоз часто оказывает влияние на мозг пациента даже месяцы спустя. — у него был тон опекуна.
She said that narcotics often affected a patient’s mind for months afterward.”
И в то же время я представляю собой нечто такое, что нельзя видеть. Я не могу оказывать влияние на ход вещей.
But I am like something that cannot be seen, cannot affect things.
Должно быть, сегодня полнолуние или что-то в этом роде, хотя прежде фазы планет не оказывали влияния на ее гормоны.
Maybe there was a full moon or something, though lunar cycles had never before affected her hormones.
Все, что вы говорите, делаете или создаете, воздействует на окружающую вас среду и на людей вокруг вас, а они, в свою очередь, затрагивают других и оказывают влияние на них — и так далее до бесконечности.
Everything you say, do or create affects the environment and the people around you, and it and they affect others, and so on for infinity and eternity.
Возможно, когда-нибудь мы займем такое положение, которое позволит оказывать влияние на курс наших правительств.
Perhaps one day we both will have the power to affect the course of our two governments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test