Translation for "одна операция" to english
Одна операция
Translation examples
одна операция, завершившаяся задержанием трех членов террористической организации ГРАПО;
:: One operation which resulted in the detention of three members of the terrorist organization GRAPO.
Подготовка персонала является ключом к успешному интегрированию военных контингентов из разных стран в одной операции.
Training holds the key to successfully integrating different national contingents into one operation.
Четыре международные организации и учреждения будут работать вместе в рамках одной операции под одним руководством.
Four international organizations and agencies will be working together in one operation under one leadership.
Такие методы должны также предусматривать раннее предупреждение и плавный переход от одной операции к другой.
Such modalities should also include provision for early warning and a smooth transition from one operation to another.
Палестинские источники сообщили о том, что в проведении одной операции недалеко от больницы Алия в Хевроне участвовало более 100 солдат.
Palestinian sources reported that more than 100 soldiers had participated in one operation near the Aliya Hospital in Hebron.
Представление информации в сводной форме не означает, что ресурсы одних операций могут свободно использоваться для финансирования других операций.
The presentation of information in a consolidated format does not imply that resources may be utilized interchangeably from one operation to another.
В двух точках участникам инспекционных миссий были ознакомлены со стратегиями, рассчитанными на многие годы, а в рамках одной операции - с пятилетней стратегией.
In two locations the inspection mission was shown multiple-year strategies and in one operation a five-year strategy.
Так, в случае одной операции неудовлетворительное планирование перераспределения автотранспортных средств привело к тому, что УВКБ, по оценкам, понесло убытки на сумму 850 000 долл. США.
In one operation, inadequate planning for the redeployment of vehicles resulted in an estimated loss of $850,000 to UNHCR.
Одну операцию уже сделали.
They've performed one operation already.
Одна операция, и я остался один с полным ящиком денег
One operation, I find myself alone, staring at a crate full of cash.
Отдел нравов накрывал их с одной операцией, на другой день всплывала другая.
Vice shut down one operation and another one springs up overnight.
Работа шла очень, очень медленно, а он сидел в машинном зале, пытаясь придумать, как можно заставить один-единственный табулятор автоматически рассчитывать и распечатывать арктангенс Х, — и придумал — табулятор распечатывал колонки цифр, а затем — трах-бах — автоматически выполнял интегрирование, рассчитывал арктангенсы, печатал их таблицы и все за одну операцию.
The system was going very, very slowly—while he was sitting in a room figuring out how to make one tabulator automatically print arc-tangent X, and then it would start and it would print columns and then bitsi, bitsi, bitsi, and calculate the arc-tangent automatically by integrating as it went along and make a whole table in one operation.
Ему может понадобиться больше одной операции.
He may need more than one operation.
Достаточно вам было засекретить от нас только одну операцию, и вся система нарушилась.
You blank us out on just one operation and the whole system is compromised.
– Нет, – ответил я. – Сейчас я действую в их интересах, но только на время одной операции. Куан кивнул.
'No,' I said. 'I'm acting for them, just this one operation.' Kuang nodded.
— Я знаю, что у вас на уме, но мне не выделили достаточно людей, чтобы освободить Смит и Диаса и разрушить проект «Кайтен» в рамках одной операции.
“I know what you're thinking, but I haven't been given the manpower to rescue Diaz and Smith and break up the Kaiten Project in one operation.”
Всё наступление было очень тщательно скоординировано, за исключением решения послать Турвиля на Марш, однако успех одной операции не зависел от успеха ни единой другой одновременной операции.
The entire offensive was very carefully coordinated, except for the decision to send Tourville all the way to Marsh, but the success of any one operation didn't depend on the success of any other simultaneous operation."
И, Ганс… нам известно — Каме и мне — как заполучить признание, деньги и множество последователей всего лишь одной операцией, в которой не будет пролито ни капли крови. Ни одной. Только… — Мечтать не вредно.
we know how-Kama and I-how we can gain respect and money and more followers all in one operation that won't involve a single death. Not one. Just-" "You're dreaming."
Чтобы получить серную кислоту, инженеру оставалось произвести еще только одну операцию: прокалить кристаллы железного купороса в замкнутом сосуде, чтобы кислота выделилась в виде пара. Сгустившись, пары превратятся в серную кислоту.
To obtain sulphuric acid, Cyrus Harding had only one operation to make, to calcine the sulphate of iron crystals in a closed vase, so that the sulphuric acid should distil in vapor, which vapor, by condensation, would produce the acid.
Он решил расставить провокатору ловушку и начал частями выдавать информацию членам группы, чтобы посмотреть, в каком месте случится прокол. Одна операция, очень простая — нужно было забрать кое-какие вещи на явочной квартире, — провалилась. Нашего человека там ждали немцы.
So he prepared a trap. Bits of information given out to different people, to see where the leak was coming from. ‘One operation – a very simple pick-up of equipment – went wrong: the Germans were there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test