Translation for "одна из сторон" to english
Одна из сторон
  • one of the parties
Translation examples
one of the parties
4) отсутствия одной из сторон.
4. the absence of one of the parties.
Развод разрешается, если одна из сторон:
A divorce would be permitted, if one of the parties:
Она не должна возлагаться лишь на одну из сторон.
It cannot be left to only one of the parties.
Это предусмотрено ядерной программой одной из сторон договора.
That is stipulated in the nuclear programme of one of the parties.
Один из членов Суда задал вопрос одной из сторон.
A Member of the Court put a question to one of the Parties.
В данном же случае одна из сторон не имеет абсолютно ничего.
In this case, one of the parties has absolutely nothing.
b) адвоката одной из сторон (пункт 1(c);
(b) The lawyer of one of the parties (1 (c)), or
Белград, конечно, будет одной из сторон в будущих переговорах о статусе.
Belgrade will, of course, be one of the parties to the future status negotiations.
62. Одна из Сторон, а именно Хорватия, представила неполный ответ.
One of the Parties submitted a reply that was incomplete: Croatia.
Во-первых, инициатива по обеспечению исполнения возлагается на одну из сторон.
First, the initiative for enforcement was left in the hands of one of the parties.
Раз уж вы упомянули об этом, сэр, нам кажется,.. можно организовать встречу так, чтобы одна из сторон оставалась невидимой.
Well, since you mention it, sir, it seems that it might be possible to arrange a meeting if one of the parties is, as it were, invisible.
Наверное, одной из сторон потребуется хороший защитник.
Perhaps one of the parties will be needing a good advocate.
Фолкуин присудил козу одной из сторон и деньги за причиненный ущерб — другой.
Beside her, Folquin had adjudged a goat to one of the parties and a money fine for damage the goat did to the other.
Таким образом, необходимо, чтобы хотя бы одна из сторон не менее двадцати восьми дней не меняла места жительства.
That involves, therefore, a minimum of twenty-eight days’ residence in the area by at least one of the parties.’
Кто-то жестоко расправился с семьей моей матери, и как минимум одна из сторон в этом виновна – или знала, кто виновен.
Someone had brutally killed my mother's family, and at least one of those parties was responsible, or knew who was responsible.
– Он касается военных действий между Домами, во время которого одна из сторон, вовлеченных в конфликт, обращается к императору.
It concerns situations of House-to-House warfare, in which an appeal to the Emperor has been made by one of the parties engaged in hostilities.
– В таком случае, – продолжил мистер Дэнс, – одна из сторон должна проживать на территории муниципалитета как минимум пятнадцать дней до подачи заявления.
‘In this case,’ continued Mr Dance, ‘one or other party requires a minimum of fifteen days’ residence in the area before making application.
(У меня не раз возникала мысль, что зачастую результат переговоров и сделок зависит или даже полностью определяется тем, как давно «одна из сторон» – по излюбленному выражению мистера Дэнса – испытывала оргазм.) Маменька расплакалась.
(I have often wondered how many transactions and conversations are influenced - even decided - by whether what Mr Dance would call ‘one or other party’ has or has not had an orgasm recently.) She became tearful.
Доводы «за» и «против» следовали один за другим, общее мнение склонялось то к одному, то к другому… Кто-то предположил, что одна из сторон утаивает важную информацию, — так и было, отметил про себя Небесный, — но прямых обвинений не последовало, и собрание закончилось в обстановке скорее неприязни, нежели открытой враждебности.
There had been suggestions that one or other party was withholding valuable knowledge-true enough, Sky thought-but no fingers had been pointed directly and the conclave had ended in a mood of unease rather than outright hostility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test