Translation for "одержанные победы" to english
Одержанные победы
Translation examples
«Но как одержать победу в сражении, солдат?»
But how are victories won, Soldier?
— Думаю, что это конец господина де Тэнтеньяка, — проговорил он, словно забавляясь собственными словами. — Это великая минута, Кантэн. Мы одержали победу.
"I think this is the end of Monsieur de Tinténiac," he said, and spoke lightly as if amused. "A great moment, Quentin, and a victory won.
Для того чтобы человечество одержало победу над этим злом, нам необходимы решительность и единство цели.
For mankind to prevail over this scourge, we need commitment and unity of purpose.
Однако мы убеждены, что народ Южной Африки сумеет одержать победу и преодолеть все стоящие перед ним трудности.
But we are confident that the people of South Africa will be able to prevail and to overcome all their difficulties.
Одержав победу над нацизмом, мировое сообщество было полно решимости не допустить повторения подобных злодеяний в будущем.
The world, having won a victory over nazism, was determined that similar evils would never again prevail.
Только благодаря таким усилиям мы сможем одержать победу над последствиями нынешнего глобального кризиса и достичь общих целей развития.
Only through such an effort will we be able to prevail over the impact of the current global crisis and achieve our shared development goals.
Мы не можем допустить, чтобы эти опасные тенденции одержали победу или свели на нет прогресс, достигнутый в области укрепления демократических ценностей и прав человека.
We cannot allow those alarming trends to prevail or to roll back the advance of democratic values and human rights.
Ужасы войны еще были осязаемы, но также осязаем был и страх перед тем, какой могла бы быть судьба человечества, если бы тоталитарный взгляд на вещи одержал победу.
The horrors of war were still tangible, but so also was the fear of what could have been the fate of humankind had a totalitarian vision prevailed.
Не может быть никаких сомнений в плане полного признания того, что государство, вооруженные силы, национальная полиция и народ Перу одержали победу над терроризмом.
There can be no doubt that it has been completely recognized that the State, the Armed Forces, the National Police and the people of Peru are prevailing over terrorism.
Силы безопасности, верные правительству, быстро восстановили контроль в Абиджане, однако мятежникам удалось одержать победу в северной части страны.
While security forces loyal to the Government quickly regained control of Abidjan, the rebels prevailed in the northern half of the country.
Мир будет более совершенным, если принимаемые нами законы будут выполняться и если те, кто их нарушает, будут знать, что несоблюдение законов не поможет им одержать победу.
The world would be a better place if the rules we make for ourselves are complied with and if those who breach them know that their non-compliance will not prevail.
Прежде всего мы отмечаем необоримый дух южноафриканцев, одержавших победу над апартеидом, причем как тех, кто боролся против него, так и тех, кто прекратил борьбу.
Above all, we salute the indomitable spirit of the South Africans who prevailed over apartheid - those who struggled against it as well as those who gave it up.
Рассудительность одержала победу...
Cooler heads prevailed...
В которой долг одержал победу.
With duty prevailing.
Вновь, ваша команда одержала победу.
Once again, you and your team prevail.
Но вы правы, мы должны одержать победу.
But you're right, we must prevail.
Мой сын сразился с драконом и одержал победу.
My son battled the dragon and prevailed.
Одержать победу достаточно тяжело и без паровозиков.
It's difficult enough to prevail without choo-choo trains.
И лишь необычайная храбрость помогла им одержать победу.
Only by showing extraordinary courage would these mothers prevail.
Ќу, похоже в очередной раз ћужик одержал победу.
Well, looks like once again, the Dawg has prevailed.
Вселенная не рухнула, а добро, как всегда, одержало победу.
The world continued and good prevailed as always.
Эльфы должны одержать победу – и они одержат ее!
The elves must prevail – they would prevail!
Если бы мы одержали победу король отомстил бы ему.
If we prevailed, Stephen would have his revenge.
Ни один офицер не сможет одержать победу, если за ним не пойдут его люди.
No officer could prevail if his troops turned on him.
Я был уверен, что, если мне представится такая возможность, мне удастся одержать победу.
Once that were accorded me, I did not doubt I should prevail.
Много боев отгремело, но в конце концов ванирцы одержали победу.
Many great battles were fought between the two, but at last the Vanir prevailed.
Против одного Гефестуса — Яраскрик знал это — он мог одержать победу.
Against Hephaestus alone, Yharaskrik knew it could prevail.
— Нет! — с чувством воскликнул Роберт Дадли. — Испанцам никогда не одержать победу над Англией, Бесс.
"Nay!" Robert Dudley answered her fiercely. "The Spanish will not prevail over England, Bess.
Осмотрительное меньшинство, возглавляемое Фордом и Барстоу при поддержке Кинга, в конце концов одержало победу.
The minority, strongly led by Ford and Barstow and supported by Captain King, prevailed;
Ему вдруг показалось очень важным, чтобы он смог одержать победу исключительно с помощью своего морального авторитета.
Suddenly it seemed very important that he should prevail by sheer weight of moral authority.
Когда я начинал, казалось невозможным одержать победу над Ваалом, моим главным соперником в тех землях.
When I started, it seemed impossible to prevail against Baal, My chief rival in that region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test