Translation for "огромность" to english
Огромность
noun
Translation examples
noun
Это огромная разница.
The difference is huge.
Это огромный разрыв.
That is a huge gap.
Задача, которую предстоит решить, огромна.
This will be a huge undertaking.
Однако огромные проблемы сохраняются.
But huge challenges remain.
А это огромный круг вопросов.
This covers a huge range.
Глобальное неравенство является огромным.
Global inequality was huge.
На нас лежит огромная ответственность.
We have a huge responsibility.
1. Стоящие впереди задачи огромны.
1. The challenge is huge.
Стоящие перед нами задачи огромны.
The challenges before us are huge.
Достигнуты огромные результаты.
Huge progress has been made.
Я огромный фанат Бобкэтс...огромный.
I'm a huge Bobcats fan -- huge.
И это было огромной ошибкой, огромной.
And it was a huge mistake, huge.
- Это огромный хит
- That's huge.
- Какая ты огромная!
You're huge.
- Она просто огромная.
- She's huge.
Он такой огромный!
It's huge!
Нечеловечески огромное желтое нечто.
Impossibly huge yellow somethings.
Огромные глаза мигнули и исчезли.
The huge eyes blinked and vanished.
У него есть огромная змея… он зовет ее Нагайна…
He’s got a huge snake… Calls it Nagini…”
Огромные глаза Кикимера метнулись в его сторону.
Kreacher’s huge eyes darted towards George.
Огромным усилием воли Гарри заставил себя идти дальше.
With a huge effort Harry forced himself on.
В небе появился огромный зеленый порядковый номер.
In the sky a huge green catalogue number appeared.
Всю первую страницу занимала его огромная фотография.
A huge photograph of his own face filled the front page.
Заменив собой порядковый номер, в небе появилась огромная вывеска.
In the sky a huge sign appeared, replacing the catalogue number.
В дверь ввалилось огромное меховое создание с подносом.
A huge furry creature bounded through the door with his lunch tray.
Огромный, круглый, медно-красный месяц глядел прямо в окна.
A huge, round, copper-red moon was looking straight in the window.
Армия была огромной, очень огромной.
It was a huge, huge thing.
Огромная энергия, огромная мощь, огромная трансчеловеческая сила.
Huge power, huge force, huge transhuman strength.
Из-за огромного сердца, бьющегося среди огромных развалин.
Because of the huge heart beating inside the huge shambles.
Ускорение было огромным.
The acceleration was huge.
Огромный и нелепый!
Huge and grotesque!
— Но вселенная огромна!
But the universe is huge!
Выигрыш будет огромным.
The pickings'll be huge.
Существо было огромно.
The creature was huge.
Комната была огромная.
It was a huge room.
Фигура была огромная.
The figure was huge.
Опасности огромны.
The risks are enormous.
Задачи огромны.
The challenges are enormous.
Расходы будут огромными.
The costs will be enormous.
Ресурсы Арктики огромны.
The resources of the Arctic are enormous.
Наши страдания огромны ...
We are suffering enormously ...
Существующие потребности огромны.
The existing needs are enormous.
Сохраняющиеся проблемы являются огромными.
The challenges ahead are enormous.
Эта задача поистине огромна.
The challenge is indeed enormous.
89. Это огромные задачи.
89. These are enormous tasks.
Препятствий на этом пути много, и они огромны.
The obstacles on the road are numerous and enormous.
Сжигали в крематории, огромном, огромном...
Enormous. Enormous. Why don't you translate?
- Да они просто огромные.
- They're enormous.
Кто этот .. огромный?
Who's this... enormous?
- Похоже, просто огромное...
- Looks like enormous.
Какой огромный якорь!
An enormous anchor!
Этот огромный фаллос.
This enormous phallus.
На пальце был огромный перстень с дорогим камнем.
On his finger there was an enormous ring with an expensive stone.
Материал, по крайней мере, заключаете в себе огромный.
Anyway, you've got enormous material in you.
Для Германии федералистическое ошвейцарение ее было бы огромным шагом назад.
For Germany, federalization on the Swiss model would be an enormous step backward.
Что-то огромное серебристо-белое выплыло из его палочки.
Something silver white, something enormous, erupted from the end of his wand.
— Да, конечно, — сияя, подтвердил Бэгмен. — Все получили огромное удовольствие.
“Oh yes,” Bagman said cheerfully, “it’s all been enormous fun.
— Только что! — ответил Гарри, ценой огромных усилий удерживаясь от крика.
“Just now!” said Harry, who was refraining from yelling with enormous difficulty.
— И что? — поторопил Гарри виновато перебиравшего огромными ступнями Хагрида.
“Well?” Harry urged him, as Hagrid shuffled his enormous feet uneasily.
За его спиной лежали на полу огромные, массивные, прекрасные слоновьи бивни!
Behind him, on the floor, were these enormous, massive, beautiful ivory tusks!
Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее.
He held out an enormous hand and shook Harry’s whole arm.
Малфой был единственным низкорослым игроком Слизерина, остальные были просто огромны.
Malfoy was easily the smallest person in the Slytherin team; the rest of them were enormous.
Он оказался огромным. Не толстым, а именно огромным.
He was enormous. Not fat, just enormous.
Там стояли огромная кровать и огромный платяной шкаф.
It contained an enormous bed and an enormous wardrobe.
В огромном количестве.
Enormous quantities of it.
Он выглядел огромным.
It looked enormous.
Он получался огромным.
The list was enormous.
Радиация будет огромной!
The radiation will be enormous!
Каюта была огромна.
The cabin was enormous.
Огромное, панорамное.
Panoramic, enormous.
Но их власть огромна.
But their power is enormous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test