Translation for "огонь с" to english
Огонь с
Translation examples
fire with
Иранцы открыли огонь; когда последовал ответный огонь, они скрылись на иранской стороне.
The Iranians opened fire; when their fire was returned, they fled to the Iranian side.
Огонь; горение
Fire, combustion
Огонь с огнём.
Be fire with fire. - Psst!
В огонь с их верой.
On fire with their faith.
Они забрали огонь с собой.
They have taken fire with them.
Они у нас чистый огонь-с.
They have clean - fire with .
Я не верю в судьбу, я огонь с твердыми руками
I don't trust fate, I fire with steady hands
Я могу разжечь огонь с помощью чеснодавки и медвежьего дерьма.
I can start a fire with a garlic press and some bear scat.
Ты знаешь, как разводить огонь с помощью веревки и палки?
Do you know how to start a fire with just rope and a stick?
Красавчик и его безжалостные друзья открыли огонь с пистолетов-пулеметов Томпсона...
Pretty boy and his ruthless associates opened fire with Tommy guns blazing, outside the
А представь, как ты летишь прямо в огонь с топливными баками на крыльях.
You couldn't exactly go flying into fire with fuel tanks on your wings.
Я не думаю, что мы сможем сражаться огонь с огнем в этот раз.
I don't think we'll be able to fight fire with fire on this one.
Электричество — это огонь?
Is Electricity Fire?
Это был не простой огонь.
It was not normal fire;
Гарри уставился в огонь.
Harry looked into the fire.
Я объяснил им: — Электричество — не огонь.
I said, “Electricity is not fire.
Фердыщенко, поправьте огонь!
Ferdishenko, make up the fire, quick!
Из драконьей пасти хлынул огонь.
Fire leaped from the dragon’s jaws.
Хагрид растроганно глядел в огонь.
Hagrid gazed misty-eyed into the fire.
Огонь исчез в груде тускнеющих угольев.
The fire faded to sullen embers.
Он вытряхнул огонь из своей трубки.
He shook the fire out of his pipe.
Огонь был разведен в камине.
The fire, he now saw, had been lit in the grate.
— Огонь, огонь, ого...
“The fire, the fire, the fi—”
Свет свет свет огонь огонь огонь
Light light light firelight fire fire fire ...
Но как ни называть его, огонь есть огонь.
But whatever you called it, fire was fire.
есть лишь огонь, первородный огонь.
there is only fire, the original fire.
Воздух слишком слаб для щита, а огонь… ну, огонь есть огонь.
Air just wasn’t strong enough for shielding, and fire, well, fire’s fire.
— Огонь! — воскликнула она. — Там же огонь!
Fire!” she said abruptly. “There’s a fire right there!”
Огонь горит ярко, огонь очищает.
Fire is bright and fire is clean.
Огонь, священный огонь нааль погас!
The fire was dead, the sacred naal fire;
– Она сказала: «Огонь горит в сердце, и Огонь и есть сердце.
“She said, ‘The Fire is at the heart, and the Fire is the heart;
Стоять, или мы откроем огонь! – Откроете огонь?
Halt, or we'll open fire!" "Open fire?"
Террористы вели огонь с определенного расстояния, расположившись между жилыми зданиями.
The terrorists fired from in between residential buildings some distance away.
Огонь с небес по сигналу.
Fire from the sky. My count.
По Тигру Два открыли огонь с крыши!
Tiger Two's taking fire from the rooftop!
Он тот, кто украл огонь с небес.
The one who stole fire from heaven.
Я обещал похитить огонь с небес. А вызывал только дым.
I promised fire from the gods and I delivered smoke.
Огонь с небес, кипящие моря, раскалённая земля. Планета уничтожена, заражена.
Fire from the sky, boiling oceans, land incinerated, earth destroyed, toxic.
Вдруг, мы попали под снайперский огонь с верхних этажей отеля.
Then we come under sniper fire from the upper floors of a hotel.
Если это любовь, то неудивительно, что они навлекли на вас огонь с небес.
If that's love, no wonder they're calling down fire from the heavens.
И по ним велся огонь с гребня;
And they were taking fire from the ridge;
Элизабет открыла огонь с фланга.
Elizabeth opened fire from the flank.
Прометей похитил огонь с Олимпа.
Prometheus stole fire from the gods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test