Translation for "обязанность выполнять" to english
Обязанность выполнять
  • duty to fulfill
  • the obligation to fulfill
Translation examples
duty to fulfill
вновь подтверждая обязанность всех государств поощрять и защищать права человека и основные свободы и обязанность выполнять обязательства, которые они приняли на себя по различным документам в этой области,
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms and the duty to fulfil the obligations they have undertaken under the various instruments in this field,
Обязанность выполнять обязует государства проактивно участвовать в деятельности, направленной на расширение доступа людей к пользованию ресурсами и инструментами обеспечения им средств к существованию, включая продовольственную безопасность (см. Е/С.12/1999/5, пункт 15).
The duty to fulfil obliges States to proactively engage in activities intended to strengthen people's access to and utilization of resources and means to ensure their livelihood, including food security (see E/C.12/1999/5, para. 15).
Проект статей затрагивает целый ряд вопросов, например, право государств принимать контрмеры в случае нарушения обязательства перед ним, присвоение определенного поведения государству и последствия наличия непреодолимой силы, материальной невозможности и необходимости для обязанности выполнять международные обязательства, которые также регулируются Венской конвенцией о праве международных договоров.
The draft articles deal with many issues – for example, the right of a State to take countermeasures in the event of a breach of an obligation owed to it, the attribution of conduct to a State, and the effect of force majeure, material impossibility and necessity upon the duty to fulfil international obligations – that are also dealt with in the Vienna Convention on the Law of Treaties.
the obligation to fulfill
Поэтому, согласно международному праву, сектор Газа остается оккупированным, и на Израиле по-прежнему лежит обязанность выполнять свои обязательства как оккупирующей державы.
According to international law, the Gaza Strip therefore remained occupied, and Israel was still obliged to fulfil its obligations as an occupying Power.
Как мне думается, столь же важно, что здешнее выступление посла Тредзы привлекает наше внимание к своей обязанности выполнять обязательства, принятые в 1995 году и в 2000 году в связи с ДНЯО.
I think it is equally important that Ambassador Trezza's intervention here draws our attention to our obligation to fulfil the commitments made in 1995 and 2000 in connection with the NPT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test