Translation for "обычная проблема" to english
Обычная проблема
Translation examples
62. Отсутствие качественных упаковочных материалов и неадекватная маркировка - обычная проблема для предприятий этого региона.
The non-availability of satisfactory packing materials and inadequate labelling is a common problem for enterprises in this region.
Как представляется, насилие в семье, особенно в отношении иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, является обычной проблемой.
Domestic violence, especially with regard to foreign domestic workers, appeared to be a common problem.
686. Обычной проблемой для всех предприятий в Черногории является отсутствие эффективных систем очистки сточных вод и канализационных коллекторов.
A common problem with all industries in Montenegro is the lack of adequate wastewater treatment and adequate collectors.
Нельзя принимать как само собой разумеющееся, что для предприятий неформального сектора характерен более высокий уровень трудоемкости, при этом обычной проблемой для них являются несоответствующие предъявляемым стандартам условия труда.
It cannot be taken for granted that informal-sector enterprises have higher labour intensity, and substandard working conditions are a common problem.
Двойной подсчет является обычной проблемой, по причине которой женщины, получающие повторные услуги от одной и той же организации или более чем от одной организации, учитываются многократно.
Double counting is a common problem, whereby women seeking repeated services from the same agency or from more than one agency are counted more than once.
Обычными проблемами, способствующими высокому уровню материнской смертности, являются следующие: отсутствие доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья, в том числе к услугам по планированию семьи; отсутствие доступа к неотложной акушерской помощи; и нехватка квалифицированного вспомогательного персонала.
Common problems that contribute to maternal death include: lack of access to reproductive health services, including family planning; lack of access to emergency obstetric care; and shortage of skilled care at birth.
Двойной учет - обычная проблема, возникающая вследствие того, что женщины, прибегающие к услугам одного и того же агентства или более чем одного агентства, учитываются более одного раза, что ведет к неточности оценок общего числа женщин, обращающихся за помощью.
Double counting is a common problem whereby women seeking services from the same agency or from more than one agency over time are counted more than once, resulting in inaccuracies in estimating the total number of help-seeking women.
Употребление наркотиков - обычная проблема на этом корабле?
Is drug use a common problem on this ship?
– Не самая обычная проблема, скажу я. Гарри?
Not a common problem, I'd say. Harry?
Он слишком далеко уносился в сторону – обычная проблема для командиров с достаточной самостоятельностью… Сю Сянь?
He was skittering too far afield, a common problem for commanders with latitude — Xiu Xiang ?
У него не было возможности связаться с ними. После шторма коротковолновик не работал — обычная проблема в случае резких перепадов температуры.
He had no way to radio out. After the storm, they’d been having trouble with the shortwave, a common problem whenever the temperature ran through such extremes.
a common problem
Обычными проблемами, способствующими высокому уровню материнской смертности, являются следующие: отсутствие доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья, в том числе к услугам по планированию семьи; отсутствие доступа к неотложной акушерской помощи; и нехватка квалифицированного вспомогательного персонала.
Common problems that contribute to maternal death include: lack of access to reproductive health services, including family planning; lack of access to emergency obstetric care; and shortage of skilled care at birth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test