Translation for "объединены в поддержку" to english
Объединены в поддержку
Translation examples
Мы надеемся, что все группировки в палестинском руководстве объединятся в поддержку президента Махмуда Аббаса и его правительства.
We hope that all factions of the Palestinian leadership will unite in support of President Mahmoud Abbas and his Government.
В этом контексте мы все должны объединиться в поддержку Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
In that context, we must all unite in support of the Chemical Weapons Convention and the Convention on Biological and Toxin Weapons.
Только в том случае, если международное сообщество объединится в поддержку решения о двух государствах, можно будет предотвратить попадание региона в руки экстремистов.
Only if the international community united to support the two State solution could the region be prevented from falling into the hands of extremists.
Государства -- члены КАРИКОМ объединились в поддержку призыва к установлению нового мирового гуманитарного порядка и приветствуют рассмотрение этого пункта Генеральной Ассамблеей.
CARICOM member States are united in support of the call for a new global human order and welcome the consideration of this item by the General Assembly.
В прошлую пятницу Италия распространила проект резолюции от имени группы государств-членов, включая Канаду, которые объединились в поддержку широкого консенсуса.
On Friday last, Italy circulated a draft resolution on behalf of a group of Member States, including Canada, that have united in support of a broadly based consensus.
Раскол между крупными палестинскими группировками продолжал отражаться на жизни простых палестинцев, в частности в Газе, и мешал палестинцам объединиться в поддержку Палестинской администрации.
The divide among major Palestinian factions continued to affect the lives of ordinary Palestinians, in particular in Gaza, and prevented Palestinians from uniting in support of the Palestinian Authority.
8. Раскол между основными палестинскими группировками попрежнему влияет на жизнь простых палестинцев, особенно в секторе Газа, и мешает палестинцам объединиться в поддержку Палестинской автономии.
8. The divide among major Palestinian factions continued to affect the lives of ordinary Palestinians, especially in Gaza, and prevented Palestinians from uniting in support of the Palestinian Authority.
7. Раскол между основными палестинскими группировками по-прежнему сказывался на жизни простых палестинцев, особенно в Газе, и не позволял палестинцам объединиться в поддержку Палестинской администрации (см. А/65/35, пункт 8).
7. The divide among major Palestinian factions continued to affect the lives of ordinary Palestinians, especially in Gaza, and prevented Palestinians from uniting in support of the Palestinian Authority (see A/65/35, para. 8).
Если нам не удастся объединиться в поддержку новых механизмов для продвижения дела мира вперед, мы дадим зеленый свет тем, кто руководствуется совсем иными намерениями, и подвергнемся опасности погружения региона, несмотря на все наши усилия способствовать миру, во мрак и конфликт.
If we fail to unite in support of new mechanisms to advance peace, we will give the green light to those whose intentions lie elsewhere, and we risk plunging the region into darkness and conflict despite our best efforts to promote peace.
7. Структура <<ООН-женщины>> объединит нормативную поддержку, информационно-пропагандистские мероприятия, координацию, оперативную деятельность и развитие потенциала, учебные и научно-исследовательские функции в целях обеспечения еще большей эффективности поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций в этих областях.
7. UN-Women will bring together the normative support, advocacy, coordination, operational and capacity development, training and research functions to ensure an even greater impact from United Nations support in these areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test