Translation for "общественные форумы" to english
Similar context phrases
Translation examples
Последняя вещь, в которой ты нуждаешься, это общественный форум.
The last thing you need is a public forum.
И добро пожаловать на общественный форум, посвящённый "Жителям Пауни".
And welcome to a public forum about the Pawnee Commons.
Думаю общественный форум лучшее место чтобы загладить свою вину.
I figure a public forum is the easiest place to make amends.
Пару недель назад, я кричала на Лесли на общественном форуме.
A couple of weeks ago, I was yelling at Leslie at a public forum.
Значит завтра я проведу общественный форум в секс-штанах Лесли в стиле "Fleetwood Mac".
So tomorrow, I lead a public forum in Leslie's Fleetwood Mac sex pants.
- Ну, Лесли... Э, мэм, Этот общественный форум посвящён только возможным улучшениям в нашем клубе.
- Well, Les--um, ma'am, uh, this public forum, it is just about improvements that we can make to the rec center.
Так, ладно, вот что, это общественный форум, это значит, что мы все имеем право выразить наши мысли.
Okay, all right. You know what? This is a public forum, which means that we all get to tell you what we think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test