Translation for "общепризнанный принцип" to english
Общепризнанный принцип
  • universally recognized principle
  • generally accepted principle
Translation examples
universally recognized principle
руководствуясь общепризнанными принципами международного права,
Guided by the universally recognized principles of international law,
Принцип pacta sunt servanda является общепризнанным принципом.
The principle pacta sunt servanda was a universally recognized principle.
Ссылка на "общепризнанные принципы международного права" была сочтена некоторыми делегациями расплывчатой.
The reference to "universally recognized principles of international law" was viewed by several delegations as vague.
Этим и объясняется применение общепризнанного принципа невыдачи некоторых иностранных граждан, которые пользуются защитой во всех странах.
This is in keeping with the universally recognized principle of not handing over some aliens.
Подобное утверждение свидетельствует об игнорировании общепризнанных принципов соблюдения должных процессуальных норм и презумпции невиновности.
That claim demonstrated an ignorance of the universally recognized principles of due process and the presumption of innocence.
В соответствии с Конституцией страна признает общепризнанные принципы международного права и обеспечивает соответствие им законодательства.
The Constitution recognized the universally recognized principles of international law and ensured that the country's legislation was consistent with them.
Уголовное законодательство Туркменистана основывается на Конституции Туркменистана, общепризнанных принципах и нормах международного права.
Turkmenistan's criminal law is based on its Constitution and on the universally recognized principles and norms of international law.
Основа для этого заложена в Конституции, которая гарантирует права и свободы человека в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права.
The basis for such laws was contained in the Constitution, in accordance with the universally recognized principles and standards of international law.
Большинство общепризнанных принципов и норм международного права имплементированы в национальном законодательстве и Узбекистана.
Most of the universally recognized principles and norms of international law have been implemented in Uzbek national legislation as in other countries.
Но при этом - отражают общепризнанные принципы современного общества, уважение прав человека, свободу политического выбора.
But at the same time, they reflect the universally recognized principles of contemporary society, respect for human rights and freedom of political choice.
generally accepted principle
Такие законы и меры противоречат общепризнанным принципам международного права.
Such laws and measures contradict generally accepted principles of international law.
Преступность деяния и его наказуемость в Узбекистане базируется на общепризнанных принципах уголовного права.
In Uzbekistan, the criminality and punishability of an act is based on the generally accepted principles of criminal law.
Предусмотренные в Конвенции меры по предупреждению коррупции соответствуют общепризнанным принципам надлежащего управления.
The preventive measures of the Convention reflect generally accepted principles of the good governance agenda.
При оценке потери заявителя применялись общепризнанные принципы бухгалтерского отчета и расчета убытков.
In evaluating a claimant’s loss, generally accepted principles of accounting and loss adjusting were applied.
В нем он подтвердил право на самоопределение как основной принцип из общепризнанных принципов международного права.
In this regard, it restated the right to self-determination as an essential principle of generally accepted principles of international law.
Большинство общепризнанных принципов и норм международного права имплементированы в национальное законодательство Узбекистана.
Most of the generally accepted principles and norms of international law have been implemented in the national legislation of Uzbekistan.
119. В пункте 2 отражен общепризнанный принцип, согласно которому цедент не гарантирует состоятельность должника.
Paragraph 2 reflects the generally accepted principle that the assignor does not guarantee the solvency of the debtor.
Прежде всего, следует отметить ее приверженность общечеловеческим ценностям, общепризнанным принципам и нормам международного права.
Above all, the Constitution's adherence to the universal values and generally accepted principles and standards of international law.
Квалификация преступного деяния и его наказуемость в Узбекистане базируется на общепризнанных принципах уголовного права.
655. In Uzbekistan the criminal status of an act and its liability to punishment are based on the generally accepted principles of criminal law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test