Translation for "обусловленно" to english
Обусловленно
Translation examples
III. Увеличение, обусловленное динамикой объемов
III. Increases due to volume
Экономия, обусловленная досрочным прекращением аренды
Savings due to early termination
Поправки, обусловленные исключением пункта 1.7.1.5.2
Consequential amendments due to the deletion of 1.7.1.5.2
a) применение принципа должной заботливости (обусловленности);
(a) The implementation of due diligence (conditionality);
II. Увеличения и сокращения, обусловленные динамикой расходов
II. Increases and decreases due to costs
II. Увеличения/сокращения, обусловленные динамикой расходов
II. Increases/decreases due to costs
Неоправданные убытки, обусловленные недостатками в планировании и проектировании
Avoidable loss due to defective planning and design
8. препятствия, обусловленные социальными условиями, в том числе:
Barriers due to social conditions, inter alia:
b) существуют ограничения, обусловленные соображениями безопасности;
(b) There were constraints due to security reasons;
Это происходит в результате выхода энергии и возникновения напряженности, обусловленных трещинами в земной коре, которые, вероятнее всего, возникли в результате многочисленных атомных подземных взрывов.
They're due to flaws, stresses, tiny fissures in the mantle. Probably the result of many years of underground atomic testing.
Но так как она в какой-то степени высоко возбудима, а так же из-за ее беспокойства, обусловленного страхом прекращения лечения, и давления на ее повседневной работе, она пристрастилась к этому веществу.
But as she's somewhat highly-strung, and also due to anxiety brought about by her fear of our interruption of her treatment, and the pressures of her daily work as a doctor, she became addicted to the substance.
Обусловленные их близостью к Европе. В общем, вы понимаете.
Due to their proximity to the European ways, you know.
Относительность анализа, обусловленная телеологическими колебаниями...
“…variation in aquifer sustenance ratios… tentative analysis only, due to teleological hesitancy…”
У них есть более глубокая цель: пробудить в тебе осознавание скоротечности любой ситуации, обусловленной мимолетностью и изменчивостью всех форм.
They have a deeper purpose: to make you aware of the fleetingness of every situation, which is due to the transience of all forms good or bad.
Полисмены с трудом сдерживали толпу, и, по мере того как обусловленный час возвращения Филеаса Фогга приближался, общее волнение принимало необычайные размеры.
The police had great difficulty in keeping back the crowd, and as the hour when Phileas Fogg was due approached, the excitement rose to its highest pitch.
После этого эксперимент под названием «человечество» был обречен на неудачу: сначала гигантизм, обусловленный избытком пищи, затем вымирание, поскольку все пищевые ресурсы исчерпаны.
After that, the human experiment was doomed, first to gigantism due to a maxed-out food supply, and then to extinction, once all the available nutrients had been hoovered up.
Это страна спартанского образа жизни, обусловленного, главным образом, британской техникой градостроительства, пренебрегающей обычными удобствами, которыми пользуются остальные народы мира, слабые и изнеженные.
This is mainly due to the British way of building towns, which dispenses with the reasonable comfort enjoyed by all the other weak and effeminate peoples of the world.
Несмотря на заметное половое возбуждение, обусловленное подростковыми гормонами, мальчишка и пальцем не прикоснулся к Мери-Бет, если не считать того, что он осторожно поднял ее на руках наверх и обработал и перевязал ей рану.
He'd been visibly aroused, true, but that was due only to a sixteen-year-old's hormones, and Garrett hadn't touched her other than to carry her carefully upstairs, clean the wound and bandage it.
В пределах пяти парсеков от любого доказанного или возможного места аномалий может быть высокое процентное соотношение необъяснимых событий: на 7% увеличиваются компьютерные нарушения, не обусловленные ошибками оператора или механики; на 4% увеличиваются статистические колебания во всех биохимических экспериментах.
Within five parsecs of any proven or suspected Anomaly Point, there seems to be a higher percentage of unlikely occurrences: a seven percent increase in computer malfunctions not provably due to operator or mechanical error, a four percent increase in overall statistical variation of biochemical experiments…
В стандартном режиме В эпохи революций те, кто с таким странным чванством присваивают себе дешевую заслугу возмутителей спокойствия, вызвавших у своих современников взрыв анархических страстей, не замечают, что своим прискорбным триумфом они в первую очередь обязаны стихийно сложившемуся положению вещей, обусловленному определенной совокупностью общественных явлений.
In revolutionary times, those who accord themselves, with an extraordinary arrogance, the facile credit for having inflamed anarchy in their contemporaries fail to recognize that what appears to be a sad triumph is in fact due to a spontaneous disposition, determined by the social situation as a whole.
Еще важнее то, что — благодаря обостренному пониманию методологии, обусловленному его близким знакомством с праксиологией и аксиоматико-дедуктивным методом, — Ротбард был в большей степени, чем кто-либо до него способен вывести более строгое доказательство интуитивных моральных максим самопринадлежности и первоначального присвоения, как конечных этических принципов или «аксиом», и разработать более систематическую, всеобъемлющую и последовательную этическую доктрину или правовой кодекс.
More importantly, due to the sharpened methodological awareness derived from his intimate familiarity with the logical, axiomatic-deductive method, Rothbard was able to provide more rigorous proof of the moral intuitions of self-ownership and original appropriation as ultimate ethical principles or "axioms," and develop a more systematic, comprehensive, and consistent ethical doctrine or law code than anyone before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test