Translation for "обсуждаемый" to english
Обсуждаемый
adjective
Translation examples
adjective
Пограничный спор между Эритреей и Эфиопией обсуждался несколько раз на неофициальных консультациях.
The border dispute between Eritrea and Ethiopia was discussed on several occasions in informal consultations.
В заключение оратор говорит, что двусторонние споры не должны обсуждаться на многосторонних форумах.
Lastly, he said that bilateral disputes should not be discussed in multilateral forums.
Если она готова обсуждать спор относительно Джамму и Кашмира, то эти штаты не могут быть неотъемлемой частью Индии.
If they are prepared to discuss the Jammu and Kashmir dispute, then it cannot be an integral part of India.
Например, неисполнение своих функций отдельным субподрядчиком, вопрос о котором все еще обсуждается, не следует обобщать.
For example, the failure of a specific subcontractor, which is still disputed, should not be generalized.
Несомненно, нас разделяют идеологические модели и мы попрежнему обсуждаем свои разногласия и исторические претензии.
It is true that we are separated by ideologies and that we still disagree on some historical disputes and claims.
С 1949 по 1971 год неизменно обсуждался вопрос о представительстве Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций.
From 1949 to 1971, the question of the representation of China in the United Nations was continuously disputed.
С 1949 по 1971 год обсуждался вопрос о представительстве Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций.
From 1949 to 1971, the question of the representation of the People's Republic of China in the United Nations was disputed.
Сейчас, не вдаваясь в детали того, что обсуждалось ранее, я хотел бы заметить, что трудно оспорить логику предложений.
Now, without having to go into the details of what was discussed previously, I think it is difficult to dispute the logic of the proposal.
- Мы обсуждаем это.
- We dispute that.
Нет смысла это обсуждать.
There's no disputing that.
Это даже не обсуждается.
That's not even disputable.
Эти факты не обсуждаются.
These facts are not in dispute.
Давай не будем это обсуждать.
Let's not dispute that point, Helen.
Я не уполномочен это обсуждать.
I'm not here to dispute that.
Твоя натура в целом не обсуждается.
Your general nature's not in dispute.
Я не мог обсуждать этот вопрос.
I could not dispute the question.
Все обсуждалось: вера и Завет,
Faith, Gospel, all, seemed made to be disputed,
Сейчас было не время обсуждать ее слова.
It was neither the time nor the place to dispute what she said.
– Я не собираюсь обсуждать твои права на такой случай.
‘I wouldn’t dream of disputing your rights in that respect.
Ему очень не нравилось обсуждать это с Джей перед ними.
He hated having this dispute with Jaye in front of them.
Ни тебе, ни мне не должно обсуждать выбор богов.
Neither you nor I can dispute the choice of the god, lady.
Важные персоны не любят, когда обсуждаются уже принятые ими решения.
Men of affairs hated to have past decisions disputed.
- Но если ты остаешься со мной, то не должен обсуждать мои приказания.
“But while you stay, you do not dispute my orders.”
Свои права отныне обсуждать Всяк подданный небес свободно мог,
Where Heaven’s free subjects might their rights dispute,
Сейчас они обсуждали счет, причем каждый забыл, что ел;
       They were disputing the bill now, and forgetting what he or she had eaten;
В настоящее время обсуждаются вынесенные в этой связи рекомендации.
Recommendations are now under consideration.
4) о прекращении прений по обсуждаемому пункту.
(4) For the closure of the debate on the item under consideration.
Мы считаем, что то же можно сделать и с обсуждаемым сейчас пунктом.
We think that the item under consideration is a case in point.
Однако в настоящее время данный вопрос продолжает обсуждаться.
However, this issue is still under consideration.
42. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит оратора придерживаться обсуждаемого вопроса.
42. The CHAIRMAN asked the speaker to keep to the item under consideration.
87. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит оратора придерживаться обсуждаемой темы.
87. The CHAIRMAN asked the speaker to keep to the item under consideration.
Этот вопрос по-прежнему обсуждается, и продолжается рассмотрение нескольких вариантов.
The issue is still being discussed and various options are still under consideration.
Что касается обсуждаемого сегодня вопроса, то позиция Индии последовательна и хорошо известна.
On the issue under consideration also, India's position is consistent and well known.
В настоящее время эта рекомендация обсуждается, и Фонд планирует принять меры по ее выполнению.
The recommendation is under consideration, and the Fund plans to take action.
Тейш уже закинул удочку и в Лондоне, там пока обсуждают, но ваше правительство, видимо, примет положительное решение.
He had already made overtures in London and it’s still under consideration, but I think your government will come through with it.
Чтобы проверить это, он спросил Тома, знакомого охранника у входа, что интересного обсуждается в Палате.
Just to check on this, he asked Tom, the guard on the door whom he had made a point of cultivating, what was the bill of main interest under consideration in the Chamber.
adjective
Этот вопрос обсуждается и на Филиппинах.
The question was being debated in the Philippines as well.
Вопрос о показателях не обсуждался.
There had been no discussion of the question of indicators.
Для обсуждаемого района такого плана не существовало.
There was no such plan for the area in question.
Этот вопрос обсуждался, но никакого вывода сделано не было.
The question was discussed with no conclusion.
Я не хочу обсуждать эти вопросы здесь.
I do not want to discuss these questions here.
Обсуждается вопрос о потенциале.
The question of absorption capacity has been discussed.
Нет, мы не отказываемся обсуждать этот вопрос в целом.
We are not refusing to discuss the question as a whole.
с) о перерыве в прениях по обсуждаемому вопросу;
To adjourn the debate on the question under discussion;
Этот вопрос касается автора обсуждаемого документа.
This concerns the author of the instrument in question.
Это уже не обсуждается.
None of this is in question.
Это здание мы будем обсуждать.
This is the building in question.
Я хотел заметить, что обсуждаемый случай...
It's just that in the case in question...
Послушайте, обсуждаемый дипломат виновен в нападении.
Look, the diplomat in question was guilty of assault.
Это... обсуждаемая нами работа, якобы написанная вами, Наоми.
This... is the paper in question, allegedly written by you, Naomi.
Ну, храбрость и изобретательность майора мы здесь не обсуждаем.
Well, the Major's courage and ingenuity are not in question here.
Мистер Строд, вы кого-нибудь там встретили в обсуждаемую ночь?
Mr. Strode, did you meet anyone on that night in question?
М-р Гэрроу, обращайтесь к фактам обсуждаемого вечера.
Mr Garrow, you will address yourself to the facts of the night in question.
Обсуждаемое химическое оружие было применено без моего ведома и согласия.
The chemical weapon in question were deployed without my knowledge or consent.
Обсуждали свои «тривиальные» теоремы, но если ты задавал им простой вопрос, они всегда старались на него ответить.
They would discuss their “trivial” theorems, and always try to explain something to you if you asked a simple question.
Тогда мы все — философы, ученые и обычные люди — сможем обсуждать вопрос, почему существуем мы сами и наша Вселенная.
Then we shall all, philosophers, scientists, and just ordinary people, be able to take part in the discussion of the question of why it is that we and the universe exist.
В восемнадцатом столетии философы считали все человеческое знание, включая естественные науки, областью приложения своих сил и обсуждали такие вопросы, как было ли у Вселенной начало.
In the eighteenth century, philosophers considered the whole of human knowledge, including science, to be their field and discussed questions such as: did the universe have a beginning?
Он горько корил себя за то, что надел Кольцо по велению Врага. Он-то теперь, наверно, останется калекой на всю жизнь, а дальше как быть? Сил ведь нет двинуться… Между тем обсуждалось именно это – как быть дальше.
for he now perceived that in putting on the Ring he obeyed not his own desire but the commanding wish of his enemies. He wondered if he would remain maimed for life, and how they would now manage to continue their journey. He felt too weak to stand. The others were discussing this very question.
Один из вопросов, который я довольно долго обсуждал с будущими раввинами был таким: почему в мире науки, в теоретической физике, к примеру, процентное содержание евреев намного выше, чем их процентное содержание в полном населении страны?
One of the questions the rabbinical students and I discussed at some length was why it is that in academic things, such as theoretical physics, there is a higher proportion of Jewish kids than their proportion in the general population.
И под самый конец, когда обсуждался вопрос о том, удалось ли нам разработать методы ведения диалога представителями различных дисциплин, — то есть решить вторую из наших основных «проблем», — я выступил, сказав, что заметил одно любопытное обстоятельство.
Finally, when we were discussing the question of whether we had developed a way of having a dialogue among people of different disciplines—our second basic “problem”—I said that I noticed something interesting.
Нет, нет, это даже не обсуждается.
No, no, out of the question.
— Нет, это даже не обсуждается.
“No, it’s out of the question.”
— Нет, это не обсуждается, даже не проси.
No, out of the question.
Мы не обсуждаем приказы.
We don’t question orders.”
Простите, но это не обсуждается.
I’m sorry, but there’s no question.’
— Извините, но это даже не обсуждается.
Sorry, but that's out of the question.
– Не обсуждать мои приказы.
Do not question my command.
Вопрос, куда пойти, не обсуждался.
There was no question where they would go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test