Translation for "обслуживали только" to english
Обслуживали только
Translation examples
В начале 2002 года это отделение обслуживало только один действующий проект.
Early in 2002, the office was serving only one active project.
BigPond обслуживает только коммерческий сектор и насчи-тывает 1 800 зарегистрированных пользователей Интернет.
Bigpond served only the commercial sector and had 1,800 registered Internet users.
Извините, мы обслуживаем только бухту Сан-Франциско.
I'm sorry. We serve only the greater San Francisco Bay area.
Он обслуживал только сердце «Даниона», но все равно это были джунгли машин и труб.
It served only Danion’s core, but still was a wild jungle of massed machinery and ducting.
Здесь теперь, к великому огорчению официантов, шиковали нувориши, которые всего год или два назад обслуживали только аристократию города.
Here the nouveaux riches display themselves, to the chagrin of waiters who until a year or two ago served only Mirenburg's aristocracy.
Или престижной работой в сфере торговли, особенно в самых шикарных магазинах: "Здесь вас обслуживают только люди".
Or elegant jobs in the department stores, particularly the more opulent second owner shops, which boasted: “Here you will be served only by human assistants.”
Мне пришло в голову, что либо в ресторане обслуживают только креветками и черепаховым супом, либо дон Хуан, бывая здесь, заказывал только эти блюда.
The thought occurred to me that either the restaurant served only shrimp and sea-turtle soup or don Juan ate the same thing every time he was here.
Через весь город проходила водопроводная магистраль, при помощи системы насосов подававшая воду, но она обслуживала только королевский дворец, отель для землян и несколько богатых особняков.
There was a water-main from the Eshqa above the city and a system of shaihan-powered pumps for raising the water, but this served only the royal palace, the Terran Hotel, and a few of the mansions in the Gabanj.
Извините, мы обслуживаем только по ВИП-жетонам.
I'm sorry, we can only serve Premier Badge holders.
Они сказали, что обслуживают только владельцев собак. Вот так вот.
They said they were only serving dog owners.
Сегодня днём мы обслуживаем только столики в ресторане.
-We're only serving in the front part of the restaurant this afternoon.
Эта официантка обслуживает только тех людей, которые сидят лицом к камерам.
That cocktail waitress is only serving people who are head-on to the cameras.
Те турболифты, что впереди, нам не годятся — они обслуживают только представительские этажи.
The turbolifts up ahead won't help us—they only serve the residential areas.
— Этот район они не обслуживают, — сказала Аннабет как нечто само собой разумеющееся. — Они обслуживают только Большой Нью-Йорк и его окрестности.
“That’s outside their service area,” she said, like that should be obvious. “They only serve Greater New York and surrounding communities.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test