Translation for "обремененный долгами" to english
Обремененный долгами
Translation examples
Оратор с похвалой отзывается об усилиях правительства, прилагаемых с тем, чтобы в соответствии с Инициативой бедных стран, тяжело обремененных долгами (Инициатива БСТОД), быстро продвинуться с точки принятия решения до точки завершения, которую оно, как ожидается, достигнет в июне.
She commended the Government's efforts to move quickly under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative (HIPC Initiative) from the decision point to the completion point, which it was expected to reach in June.
Он приветствовал предложение Парижского клуба по урегулированию задолженности Нигерии, подчеркнув при этом, что существуют и другие бедные африканские страны, обремененные долгами, которые оказались за рамками инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ).
He welcomed the proposed Paris Club treatment of Nigeria's debt, while stressing that there were other poor, debt-distressed African countries that were outside the heavily indebted poor countries (HIPC) framework.
Дальнейшего рассмотрения заслуживает альтернативный подход, предложенный в документе ЮНКТАД, где показано, как оценивать размеры помощи в облегчении долгового бремени, которую следует предоставлять бедным странам с высокой задолженностью и другим обремененным долгом бедным странам.
The alternative approach suggested in the UNCTAD document, which indicated how to measure the debt relief that should be offered to heavily indebted poor countries and other poor debt-distressed countries, merited further consideration.
В нем анализируется ход осуществления расширенной инициативы для бедных стран с высокой задолженностью (БСВЗ) в обремененных долгом африканских странах и предлагаются пути и способы применения альтернативных критериев с целью нахождения окончательного решения проблемы чрезмерно высокой задолженности.
It analyses progress in the implementation of the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative (HIPC) in indebted African countries and it suggests ways and means of applying alternative criteria in order to ensure a permanent exit solution to the debt overhang.
Делегацию особенно воодушевило признание представителя Всемирного банка, что Центральноафриканская Республика является, вероятно, единственной страной, которая, в соответствии с Инициативой бедных стран, тяжело обремененных долгами (Инициатива БСТОД), достигла точки завершения всего через два года после достижения точки принятия решения.
It had been particularly encouraged by the World Bank representative's acknowledgement that the Central African Republic was probably the only country to have reached the completion point under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative only two years after reaching the decision point.
Китайское правитель-ство решило списать или иным образом аннулировать в ближайшие годы все беспроцентные и низкопро-центные государственные ссуды, которые бедные обремененные долгами страны, имеющие дипломати-ческие отношения с Китаем, не смогли вовремя погасить к концу 2004 года.
The Chinese Government had decided to write off or otherwise cancel, in the coming years, all interest-free or low-interest government loans which those poor and heavily-indebted countries having diplomatic relations with China had failed to repay on time by the end of 2004.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test