Translation for "образовательные и благотворительные" to english
Образовательные и благотворительные
Translation examples
Ассоциация для социальных, образовательных и благотворительных мероприятий в пользу бедных общин
Association for the social, educational and charitable activities for the poor communities (ASHA)
Ассоциация социальной, образовательной и благотворительной деятельности в общинах с низким уровнем дохода
Association for the Social, Educational and Charitable Activities for the Poor Communities
iii) Федерацию образовательных и благотворительных ассоциаций Эстонии (46 обществ и 20 коллективов);
The Federation of Slavic Educational and Charitable Associations in Estonia (46 societies and 20 collectives);
Центр учрежден исключительно с образовательными и благотворительными целями, в числе которых следующие цели, прямо указанные в его уставе:
The Center is organized exclusively for educational and charitable purposes, including the following specific purposes, which are drawn directly from its organizational charter:
Всемирный Русский Народный Собор является культурной, образовательной и благотворительной социальной организацией, а также основным форумом российского народа, действующим с 1993 года.
The World Russian People's Council is a cultural, educational and charitable social organization, as well as a major forum of the Russian people functioning since 1993.
Деятельность общественных национальных организаций предусматривает реализацию многочисленных программ и мероприятий культурно-просветительского, образовательного и благотворительного содержания, большинство из которых проводятся при поддержке государственных органов.
The activities of ethnic social organizations include a great number of cultural, informational, educational and charitable programmes and measures, most of which are supported by State bodies.
Каждая религиозная конфессия имеет право создавать и поддерживать учреждения для религиозных, образовательных и благотворительных целей, управлять его делами в части вопросов религии, владеть имуществом и приобретать его, а также управлять этим имуществом в соответствии с законом.
Every religious denomination has the right to establish and maintain institutions for religious, educational and charitable purposes, to manage their own affairs in matters of religion, to own and acquire property and to administer such property in accordance with law.
Это участие осуществляется через его образовательные и благотворительные институты, которые, где бы они ни были, привержены повышению культурного и социального уровней населения, без каких-либо различий, в особенности на религиозной основе; это участие осуществляется в рамках межконфессионального диалога, который значительно расширился со времени Второго Ватиканского экуменического собора.
It is involved through its educational and charitable institutions, which, wherever they are, are committed to raising the cultural and social levels of the populations, without any discrimination, especially on religious grounds; it is involved through interreligious dialogue, which has grown in intensity ever since the Second Vatican Ecumenical Council.
То есть, если ты беден, то можешь получить доступ к образовательным и благотворительным фондам.
I mean if you are poor, you can access some educational and charitable funds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test