Translation for "образование позволит" to english
Образование позволит
  • education will allow
  • education will enable
Translation examples
education will allow
128.169 продолжать принимать меры в целях обеспечения детям и инвалидам инклюзивного образования, поскольку образование позволит им в более полном объеме участвовать в развитии их общин (Таиланд);
128.169 Continue to ensure inclusive education for children and persons with disabilities, as education would allow them to participate more fully in the development of their own communities (Thailand);
Возможности в сфере образования, такие, как профессиональная подготовка, а также повышение уровня базового образования, позволят женщинам конкурировать на рынке труда, что будет способствовать формированию более производительной, грамотной и образованной рабочей силы и, тем самым, привлечению инвестиций для создания рабочих мест.
Educational opportunities such as vocational training, as well as expanding and strengthening basic education will allow women to compete in labor markets developing a more productive, literate and educated workforce which helps attract job-creating investment.
Еще в 1972 году Швейцарская конференция директоров народного образования призвала кантоны включать в учебные программы, предназначенные для обоих полов, одинаковое количество часов на обучение ручному труду, а в системе высшего образования - позволить девушкам изучать предметы в технических областях.
As far back as 1972, the Swiss Conference of Public Education Directors invited the cantons to introduce the same number of hours of manual subjects (handicrafts) for boys and girls and, in higher education, to allow girls to take courses in technical subjects.
Оглянись назад, помоги своему народу, дай ему образование, позволь добиться чего-нибудь в жизни. – Да ты просто спятил! – в бешенстве воскликнул Фади. – Этому не бывать! Никогда!
Turn inward, help your people, educate them, allow them to make something of themselves.” “You’re insane,” Fadi said in fury. “Never. Finished.
education will enable
Хорошее научно-техническое образование позволит им применять полученные знания при выполнении своих задач и функций.
A solid S&T education can enable them to apply this knowledge in the undertaking of their tasks and roles.
Основополагающей идеей является вера в то, что инвестиции в профессиональную подготовку и образование позволят Арубе более успешно участвовать в глобальной экономике.
The underlying conviction is that investment in competences and education will enable Aruba to participate more successfully in the global economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test