Translation for "обрабатывать землю" to english
Обрабатывать землю
verb
Translation examples
verb
Крестьяне сами обрабатывают землю и полагаются прежде всего на семейный труд и другие малые формы организованного труда.
Peasants work the land themselves and rely above all on family labour and other small-scale forms of organizing labour.
Современный народ борикуа вышел из таино -- африканцев, которые были завезены на остров в качестве рабов и испанских работников, которые обрабатывали землю.
The modern Boricua nation was descended from the Taino, the Africans who had been brought to the island as slaves and the Spanish labourers who had worked the land.
В 2004 году на долю каждого работника сельского хозяйства в среднем приходилось 1,98 га обрабатываемой земли, что несколько ниже показателя 1990 года, составлявшего 2,06 гектара.
In 2004, the share of cultivated land per agricultural labourer averaged 1.98 ha, signifying a slight decline from 2.06 ha in 1990.
Она стала неотъемлемой частью экономики Израиля, поэтому провести грань между ними очень трудно, так как многие труженики, обрабатывавшие землю до 1967 года, ушли в поисках работы в Израиль.
It has become an integral part of the Israeli economy and it is very hard to divide both economies, as many labourers who depended on the land before 1967 went to work in Israel.
В этой связи она указала на новые положения Кодекса законов о труде 1998 года, которые запрещают дискриминацию на рабочем месте, и закона о семье 1999 года, посредством которого обеспечивается защита равных прав женщин наследовать имущество, обрабатывать землю, а также иметь в собственности домашний скот и другое имущество.
In that connection she cited the new Labour Code of 1998, which prohibited discrimination in the workplace, and the Family Law of 1999, which protected women's equal right to inherit, to use land, and to own livestock and other property.
Впрочем, они могут также применять и другие способы решения проблемы, такие, как сокращение площади обрабатываемой земли, переход к возделыванию менее трудоемких, но и менее питательных культур, что и в том, и в другом случае может отрицательно сказаться на продовольственной безопасности семьи (FAO, 1995a и 1996b; Heyzer, 1987; Jazairy and others, 1992; Karl, 1997).
But they may also adopt other coping strategies, such as reducing the area under cultivation, switching to less labour-intensive but less nutritious crops, both of which can compromise household food security (FAO, 1995a and 1996b; Heyzer, 1987; Jazairy and others, 1992; Karl, 1997).
Иногда они видели в полях крестьян, скорее всего крепостных, без особого рвения обрабатывающих землю допотопными орудиями.
They saw peasants - serfs actually - labouring in the fields with the crudest of implements.
Таким зажиточным крестьянам обрабатывать землю помогали сыновья, родственники либо наемные батраки — как отец Гвенды.
Such wealthy peasants needed help to farm their land, either from their sons and other relatives, or from hired labourers such as Gwenda’s father.
Нашим трудом обрабатывается земля, нашим навозом она удобряется и, тем не менее, ни один из нас не владеет ничем, кроме собственной шкуры.
Our labour tills the soil, our dung fertilises it, and yet there is not one of us that owns more than his bare skin.
К тому же, ни одно животное не крало, поэтому не нужно было ограждать пастбища от обрабатываемой земли, что сберегало немало труда при постройке изгороди и ворот.
And again, since no animal now stole, it was unnecessary to fence off pasture from arable land, which saved a lot of labour on the upkeep of hedges and gates.
verb
В большинстве случаев работающие женщины являются коллективными собственниками обрабатываемой земли.
A majority of the female workers share in the legal proprietorship of the land on which the farm is situated.
Для того чтобы обрабатывать землю и производить продукты питания, фермеры и их семьи должны жить в нормальных и стабильных условиях.
To farm and to produce food, the farmers and their families must be settled and stabilized.
Средняя площадь обрабатываемой земли составляет 12 гектаров, а облесенной земли - 10 гектаров на ферму.
The average size of arable land is estimated at 12 ha, of forest land - at 10 ha per farm.
Кроме того, люди хотят вернуться домой, для того чтобы обрабатывать землю и пасти скот, а не просто находиться под защитой в лагерях.
Moreover, people want to return to their land to farm and look after their cattle, and not only to be protected in the camps.
Мы должны обрабатывать землю для жизнеобеспечения", - сказала лаосская женщина-мать, которая получила ранение в голову шрапнелью от мини-бомбы.
We have to farm to survive”, said a Lao mother who was injured in the head by shrapnel from a bomblet.
Малоимущие, как правило, обрабатывают земли в пересеченной и более засушливой местности, которая находится в более удаленных районах и где почвы менее плодородны.
Poor people are likely to be farming steeper land and drier, less fertile soils and in more remote areas.
Возглавляющие их женщины вынуждены обрабатывать землю и содержать свои семьи самостоятельно, не имея при этом юридических прав на землю и воду.
These women are put in the position of farming the land and providing for their families alone, without the benefit of legal rights to land and water.
- Посевные площади; постоянные насаждения; поголовье скота; машины и оборудование; количество занятых на частных фермах; 5-процентная выборка всех частных хозяйств, стратифицированная по размеру обрабатываемой земли
- sown area; permanent crops; livestock; machinery and equipment; employment at private farms; 5 % of all private farms stratified by the size of cultivable land.
40. Более 80 процентов эфиопских женщин живут в сельских районах, где они ведут кочевой образ жизни или обрабатывают землю.
40. Over 80 per cent of Ethiopian women lived in rural areas, where they were engaged in farming or lived as nomads.
В целях содействия осуществлению структурного преобразования для создания семейных ферм со средней площадью обрабатываемой земли от 20 до 30 га создано три государственных ведомства.
To support the structural change towards family farms with an average size of 20 to 30 ha, three governmental agencies were set up.
Я работаю на винорадниках, обрабатываю землю
,etc. like farming
Вместо того, чтобы обрабатывать землю..
Instead of tilling their farms..
Обрабатываем Земли, ловим крабов и рыбешку
Helping farm the land. Fishing for fish and crabs.
Однажды их обманули. Наняли обрабатывать землю,..
They were lead to believe they could farm some land.
До сих пор мы позволяли вам обрабатывать землю
So far, our office has let you farm the land.
До смерти его дочери он обрабатывал землю за домом.
Before his daughter died, he farmed the land behind the house.
Если бы большинство землевладельцев было поставлено перед искушением самим вести хозяйство на всех своих землях, то страна (вместо трезвых и трудолюбивых арендаторов, вынужденных в своих собственных интересах обрабатывать землю так хорошо, как только позволяют это их капитал и умение) оказалась бы заполненной ленивыми и расточительными управителями, небрежное управление которых скоро ухудшило бы обработку земли и понизило бы годовой продукт земли, вызвав не только уменьшение дохода их хозяев, но и сокращение наиболее важной части дохода всего общества.
If the landlords should, the greater part of them, be tempted to farm the whole of their own lands, the country (instead of sober and industrious tenants, who are bound by their own interest to cultivate as well as their capital and skill will allow them) would be filled with idle and profligate bailiffs, whose abusive management would soon degrade the cultivation and reduce the annual produce of the land, to the diminution, not only of the revenue of their masters, but of the most important part of that of the whole society.
— Так кто же обрабатывает землю на этой планете?
Then who's farming this planet?
— Вы, я смотрю, совсем не обрабатываете землю, — сказал шериф.
'You don't farm the place,' the sheriff said.
В летнее время они обрабатывали землю моего деда.
In the summer they farmed my grandfather's land.
Маори не обрабатывают земли, не ловят рыбу в реках.
They don’t farm it, don’t fish in the rivers.
Мы научили вас обрабатывать землю и жить по-человечески.
We taught you how to farm properly and live decently.
Обрабатывать землю наверняка было сложно даже возле реки.
Farming, even along the river, was difficult in the dry powdery soil.
Они с большой тщательностью обрабатывали землю, стараясь извлечь из нее максимум прибыли.
They farmed their land scientifically with a view to the highest profit.
Мой отец, отставной солдат, приехал обрабатывать землю в Родезию.
My father was a retired soldier who came out to farm in Rhodesia.
Наша фермерская община основана настоящими колонистами из двадцати паравремен, но им не понравилось обрабатывать землю.
The farm community had been set up originally by the restless colonists from the twenty-era congeries, but they weren't that fond of farming.
verb
Никаких батраков — обрабатывать землю только своими руками.
And no hired laborers—they would work the land only with their own hands.
И чтоб обрабатывать землю и выращивать скот, ему приходилось платить налоги продуктами или отрабатывать на хозяина.
They paid a fee in goods or labor in order to till the land and grow some tatties and raise a few cattle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test