Translation for "обоснованный страх" to english
Обоснованный страх
Translation examples
reasonable fear
Насильственные действия в отношении группы граждан или отдельного лица (вызывающие обоснованный страх)
Violence against a group of citizens or an individual (evoking reasonable fear
По этому вопросу, не желая входить в вопрос о том, соответствуют ли суды "гачача" международным стандартам надлежащей законной процедурой, Комитет считает, что страх подвергнуться в будущем их суду сам по себе недостаточен для того, чтобы считаться равнозначным обоснованному страху подвергнуться пыткам.
On this latter issue, without wishing to consider whether the Gacaca courts meet international standards of due process, the Committee considers that fear of a future trial before them is in itself insufficient to amount to a reasonable fear of torture.
18. В том же деле Судебная палата отметила <<неоспоримость содержащегося в предварительном меморандуме обвинения утверждения о том, что изнасилование представляет собой насильственное деяние: это означает, что данное деяние "совершается с помощью силы или угрозы применения силы в отношении жертвы или третьего лица, такие угрозы носят прямой или скрытый характер и должны вселять в пострадавшего обоснованный страх того, что он, она или третье лицо будут подвергнуты насилию, задержанию, принуждению или психологическому подавлению".
18. In the same case, the Trial Chamber noted "the unchallenged submission of the Prosecution in its Pre-trial Brief that rape is a forcible act: this means that the act is `accomplished by force or threats of force against the victim or a third person, such threats being express or implied and must place the victim in reasonable fear that he, she or a third person will be subjected to violence, detention, duress or psychological oppression'.
В тех случаях, когда акты, описанные выше, не происходят, эти группы вынуждены оставлять места своего проживания из-за обоснованного страха перед физическим насилием.
In the cases where the practices described above do not occur, these groups are forced to leave under duress by reason of a well-founded fear for their personal security.
Он подал прошение о предоставлении ему статуса беженца на том основании, что он испытывает вполне обоснованный страх преследования за свои политические убеждения и принадлежность к определенной социальной группе.
He requested refugee status, on the grounds that he had a well-founded fear of persecution based on his political opinion and membership in a particular social group.
Исходя из этого, Группа пришла к выводу о том, что начиная с двухлетнего возраста ребенок должен быть признан способным испытывать "явно обоснованный страх" для целей претензий D1 (ДСМ).
Accordingly, the Panel considered that a child of two years or older would be considered capable of experiencing a “manifestly well-founded fear” for the purposes of D1(MPA) claims.
22. Этот вопрос взаимосвязан с проблемой защиты беженцев, под которыми международное сообщество понимает людей, покинувших свою страну происхождения изза обоснованного страха преследований.
22. This is interlinked with the issue of refugee protection, the refugee being understood internationally as a person who has left his or her country of origin for a well-founded fear of persecution.
Политика и методы, к которым прибегают сейчас власти, как и следовало ожидать, являются причиной массовых и нередко повторяющихся перемещений и вполне обоснованного страха подвергнуться по возвращении плохому обращению со стороны сил безопасности.
The current policy and methods used by the authorities predictably cause large-scale and often repeated displacement and a well-founded fear of mistreatment by the security forces upon return.
или испытавшими обоснованный страх преследования независимо от расы, отношения к религии, национальности, принадлежности к определенной социальной группе, или как в нашем случае,.. политических взглядов.
Asylum given for foreign-born spouses, subject to persecution, or well-founded fear of persecution on account of race, religion, nationality, membership in particular social group, or as pertains to our case here, political opinion.
Настоящий бой происходил сейчас в ней самой: бой ее силы воли и ее вполне обоснованных страхов.
The real battle was inside of her-her strength of will against her own well-founded fears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test