Similar context phrases
Translation examples
Кроме того, к его спине прикладывали раскаленное дуло винтовки и били ногами в область обожженной части тела.
They also reportedly burnt him on the back with the hot muzzle of a rifle and then trod on his burn.
е) строительные технологии (использование местных строительных материалов, таких как обожженные кирпичи, для строительства простых домов).
(e) Housing technologies (use of locally available building material, such as burnt bricks, for construction of simple houses).
(3.0) обожженная глина (кирпич, блоки, панели и т.д.); камень; бетон (отлитый на месте бетон, блоки, панели и т.д.); или стальной каркас
Burnt clay (bricks, blocks, panels, etc.), stone, concrete (in situ cast concrete, blocks, panels, etc.), or steel frame
120. На производство строительных материалов приходится свыше 75 процентов энергии, потребляемой в строительстве, причем значительная часть этой энергии используется для изготовления небольшого числа таких энергоемких видов продукции, как цемент и сталь, изделия из обожженной глины и бетона, стекло и пластмассы.
120. The production of building materials consumes over 75 per cent of energy used in construction and much of this goes to the manufacture of a small number of high-energy materials such as cement and steel, burnt clay and concrete products, glass and plastics.
Если увидишь страшного человека с обожженной рукой, убегай!
If you see a scary man with a burnt arm, run away!
На моей совести и так уже десятки обожженных жоп.
I already have upwards of 50 burnt perinea on my conscience.
Бедная девочка умерла Обожженный парень умер в муках
That poor girl is dead, and that boy is burnt in the back room!
Что его обожженный труп был найден на помойке на Статен-Айленде.
That his burnt body had been found in a Staten Island landfill.
Тогда откуда взялся кусок твоей обожженной кожи на разбитой лампе с места преступления?
Then how'd your burnt skin end up on a broken light at the crime scene?
Кастрюли, тарелки с мясом плоть и жир и сок, и запченная, обожженная, липкая острая кожа, острая, такая острая!
Pots, plates of meat and flesh and grease and juice, and baking, burnt, sticky hot skin, hot, it's so hot!
На третий день по прибытии его в город явился к нему из его деревеньки его староста, верхом, с обожженною щекой и обгоревшею бородой, и возвестил ему, что «вотчина сгорела», вчера, в самый полдень, причем «изволили сгореть и супруга, а деточки целы остались».
One day, when he had ridden over to the town to see a creditor, the chief peasant of his village followed him shortly after, with the news that his house had been burnt down, and that his wife had perished with it, but his children were safe. Even Barashkoff, inured to the storms of evil fortune as he was, could not stand this last stroke.
Я повсюду искал монаха с обожженными ступнями.
Everywhere, I looked for the monk with the burnt feet.
● Глиняные трубы: трубы из обожженной глины, которые издавна используются в песчаных пустынях для посадки саженцев, кормовых и топливных видов.
Earthen tubes: These are baked earthen tubes that have long been used in sandy deserts for planting seedlings of fodder and fuelwood trees.
головастатуи была сделана из чистого золота, грудь её и руки из серебра, живот и бедра из меди, голениизжелеза, ногиеёчастьюжелезные и частично из обожженной глины.
The head of the statue was made of pure gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze, its legs of iron, its feet partly of iron and partly of baked clay.
Прибыль, писал он, не возместит расходов на каменную ограду, а кирпичи (он имел в виду, как я думаю, кирпичи, обожженные на солнце) будут разрушаться под дождем и от зимних ветров и требовать постоянного ремонта.
The profit, he said, would not compensate the expense of a stone wall; and bricks (he meant, I suppose, bricks baked in the sun) mouldered with the rain, and the winter storm, and required continual repairs.
Они были сложены из глиняных, обожженных на солнце кирпичей.
They were constructed of bricks of sun-baked clay.
Ее прохлада приятно освежила обожженную солнцем кожу юноши.
Its cool was pleasant on his sun-baked skin.
На обожженной глине виднелась буква. – Обломок вазы или чаши.
There was a symbol cut into the baked clay. 'A chip from the lip of a cup, or vase.
Собственно, это не земля, а глина, превращающаяся в жижу зимой и в обожженный бетон летом.
It's clay: mud in winter, baked concrete in summer.
Надо всем был натянут холст, чтобы предохранить обожженную глину на случай дождя.
The whole was tented over with canvas, to keep the nonexistent rain off the baked clay.
Оказалось, что он имеет четко выраженную зернистую структуру, напоминая обожженный кирпич.
Close up, it displayed a fine, grainy structure like baked brick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test