Translation for "baked" to russian
Translation examples
This item can be cured, boiled, baked, smoked, or roasted.
Эти изделия могут быть вялеными, вареными, печеными, копчеными и запеченными.
wings out of poultry meat, natural with bones, with breading, seasoned with spices, baked or cooked in conventional oven, frozen
крылья куриные, натуральные с костями, в панировке, приправленные пряностями, запеченные или прошедшие тепловую обработку в обычной печи, замороженные.
A "breaded chicken wing sections" consists of chicken wing portions and drummettes that are blended with spices and other ingredients, breaded and/or battered, and fried or baked
"Крылья куриные в панировке" - локтевые и плечевые части куриных крыльев, приправленные смесью пряностей и других ингредиентов, в сухой и/или жидкой панировке, жаренные в масле или запеченные.
whole turkey carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
целая тушка индюшиная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
whole goose carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
целая тушка гусиная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
whole chicken carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
целая тушка куриная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
whole duck carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
целая тушка утиная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
-It's baked dumplings.
-Это запеченные пельмени.
- Baked pasta, lasagna...
- Запеченные макароны, лазанья...
Like a baked Alaska? No.
Как запеченная Аляска?
Baked crab on wontons.
Запеченный в вонтонах краб.
Baked apple with cream!
Запеченное яблоко со сливками!
The baked eggplant was just perfect.
Запеченные баклажаны были идеальными.
T- bone steak, baked potato.
Стейк на косточке, запеченная картошка.
Baked beans, buff wings, butter.
Запеченную фасоль, крылышки баффало, масло
Corn on the cob, baked beans.
Кукурузы в початках, запеченные бобы.
My daddy plumb loved baked beans.
Мой папа обожал запеченные бобы.
On Halloween morning they woke to the delicious smell of baking pumpkin wafting through the corridors.
Проснувшись утром в канун Хэллоуина, ребята почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника.
Harry was just helping himself to a baked potato when Professor Quirrell came sprinting into the hall, his turban askew and terror on his face.
Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх.
On buffet tables, garnished with glistening hors-d'oeuvre, spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold.
На столах, в сверкающем кольце закусок, выстраивались окорока, нашпигованные специями, салаты, пестрые, как трико арлекина, поросята, запеченные в тесте, жареные индейки, отливающие волшебным блеском золота.
adjective
There a several types of smoking including cold, hot, and smoke roasting or smoke baking.
Существует несколько видов копчения, включая холодное и горячее копчение, а также копчение − запекание или копчение − печение.
The centre has facilities for developing training programmes in such areas as baking, confectionery, candy, jellies and jams, textiles, dressmaking and ceramics.
Центр имеет отделения по подготовке специалистов в таких областях, как производство печенья, тортов, конфет, варенья и джемов, а также изготовление тканей, одежды и керамики.
chicken leg patty consisting of boneless formed leg meat, with or without skin, without bones, blended with spices and/or other ingredients, fried or baked.
котлетные изделия из куриных окорочков − изделия из формованного мяса обваленных окорочков, с кожей или без нее, без костей, смешанного с пряностями и/или другими ингредиентами, жареные или печеные.
She baked cookies.
Она пекла печенье.
Baked sweet potatoes!
Сладкий печеный картофель!
I bake cookies.
Я пеку печенья.
Heinz baked beans.
Печеные бобы Хайнц.
Boston baked beans?
Бостонские печеные бобы?
Sarah baked cookies.
Сара испекла печенье.
- You baked snickerdoodles?
Ты испек печение?
Like a bake sale?
Типа продажи печенья?
Mama baked some cookies.
Мама испекла печенье.
“Like what?” said Ginny, who was choosing a baked potato.
— Каких именно? — спросила Джинни, выбирая печеную картофелину.
Neville left his sentence hanging and returned to his baked potato.
Невилл не закончил фразы и вернулся к своей печеной картошке.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
No, in that case I'm sure that I, with all my innards, would be worth about as much as one baked onion, and then only with you thrown in! “That's not enough; I'll give two for you .
Да я уверен, что за меня тогда, совсем с требухой, всего-то одну печеную луковицу дадут, да и то если с тобой в придачу!.. — Это мало; я за тебя две дам…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test