Translation for "обломки пород" to english
Обломки пород
noun
Translation examples
noun
"не только население Гренадин и близлежащих островов должно будет оберегаться обломков пород, выбрасываемых при извержении вулкана, но и над всем Карибским бассейном нависнет угроза сейсмических волн, известных как цунами".
“Not only will the communities of the Grenadines and nearby islands have to guard against debris ejected during a volcanic explosion, but the entire Caribbean will be jeopardized by the threat of seismic waves, known as tsunami”.
Баррис споткнулся и упал, скатившись в кипящую воду и обломки пород.
Barris stumbled and fell, rolling in the boiling water and debris.
Временами в просветах между обломками породы виднелось голубое небо.
At intervals the blue sky was visible above through openings that had not been filled with debris.
Эта территория сулила геологические чудеса в виде возвышенностей, нагорий, воронок, обломков пород и оползневых отложений.
The area promised to be a geological wonderland of hills, mountains, craters, debris fields, and landslides.
Вновь прибывшие могли безошибочно констатировать окончательное разочарование шахтеров по беспорядочным грудам обломков породы и недостроенным жилым помещениям.
The new arrivals could read the final frustration of the miners in the jumbled heaps of debris and half-completed living quarters.
Если дать волю воображению, то разбросанные камни, обломки пород и фигурки, сплетенные из травы, представляли собой верную копию башни и местности вокруг нее.
If I let my imagination loose, that scatter of rocks, debris, and twisted figures did make a fair representation of the Tower’s surroundings.
Он ломом ткнул камень и, подобрав с пола несколько обломков породы, положил их в проем, блокируя дверь, чтобы она не вернулась в исходное положение под действием собственного веса.
He slowly nudged it sideways using the lever on his crowbar, and once the entrance was free he placed a quantity of debris from the floor into the track to block the stone in place, making sure that there was no way its weight could make it slip forwards.
Они собирались прикончить вас двоих, размозжив вам головы и засыпав ваши тела обломками породы из завала. Рано или поздно спасатели откопали бы ваши останки – скорее поздно, чем рано, – и списали бы все на несчастный случай в шахте. – Но зачем нас убивать?
“They meant to kill the two of you by beating your brains in with rocks. Then they would have buried your bodies in the debris from the cave-in. When and if your remains were ever found, your deaths would be written off as a mining accident.” “Why kill us?”
Астронавты остановили луноход и стали пробираться к внешнему краю кратера по участку, засыпанному осколками пород. Шмитт преодолел расстояние первым. Вот как геолог описал кратер сотрудникам Хьюстонского центра: «После беглого осмотра стало ясно следующее: кратер обширный, края значительно изрезаны и сплошь усыпаны обломками породы. Пыль повсюду, даже по краям.
They parked the Rover and picked their way through the debris field to stand on the rim, Schmitt arriving first. He described it for Houston: "This is at least a large, blocky rim crater. But even it has the mantle dust material covering the (*A11 conversations quoted above are from the original transcripts of the Apollo 17 mission, edited by Apollo Lunar Surface Journal tftimi Eric M.Jones. Copyright © 1995 by Eric M. Jones.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test