Translation for "области от" to english
Области от
  • areas from
  • the field of
Translation examples
areas from
Участники практикума определили характерные для региона области риска и сообщили о возможностях участия в работе по каждой из областей.
Participants identified hazard areas from the region, indicating possible involvement in each area.
поддержки наращивания потенциала во всех областях: от производства до сбыта и финансирования;
Supporting capacity building in all areas, from production to marketing and finance;
В общем, есть область от Карбондейла до Маршбрука, где мы никогда не вели дела.
Okay. There's an area from Carbondale to Marshbrook... Yeah.
И, нам повезло, что выступ защитил эту область от осадков.
And with any luck, this overhang will have protected this area from the elements.
И Pisania maculosa распространена по всей этой области, от Азоров до Средиземноморского бассейна.
Pisania maculosa ranges throughout this area, from the Azores to the Mediterranean.
the field of
На конференции были представлены пять проектов в области страхования, шесть в области самостоятельной занятости, три в области обеспечения жильем, два в области охраны здоровья, два в области общинного развития и один в области спорта.
The conference presented five projects in the field of insurance, six projects in the field of self-employment, three projects in the field of housing, two projects in the field of health, two projects in the field of community development and one project in the field of sports.
в следующих областях:
in the fields of:
в данной области:
in the field:
При этом благодаря осуществлению проектов косвенную поддержку получают мероприятия по различным областям Стратегического плана, в том числе: применительно к области с) такую поддержку обеспечивает один проект; в отношении области g) - четыре проекта; и по области i) - три проекта.
Projects also provide indirect support to different fields of the Strategic Plan, however, including: one for field (c), four for field (g) and three for field (i).
протоколах в области окружающей
in the field of the
Будущая работа в области управления статистическими информационными системами и в смежных областях
Future work in the field of management of statistical information systems and related fields
Сейчас я человек в моей области относительно известный, а в то время мне ни о какой известности и помышлять было нечего.
Although in my field at the present time I’m a slightly famous man, at that time I was not anybody famous at all.
После этого профессор Онсагер встал и мрачно заявил: — Ну-с, профессор Фейнман новичок в нашей области и, полагаю, должен еще многому научиться.
Then Professor Onsager got up and said in a dour voice, “Well, Professor Feynman is new in our field, and I think he needs to be educated.
В восемнадцатом столетии философы считали все человеческое знание, включая естественные науки, областью приложения своих сил и обсуждали такие вопросы, как было ли у Вселенной начало.
In the eighteenth century, philosophers considered the whole of human knowledge, including science, to be their field and discussed questions such as: did the universe have a beginning?
Статью о бактериофагах я так и не написал — Эдгар все просил и просил меня написать ее, но я не собрался с силами. Обычная история с человеком, работающим не в своей области: он не воспринимает ее всерьез.
The other work on the phage I never wrote up—Edgar kept asking me to write it up, but I never got around to it. That’s the trouble with not being in your own field: You don’t take it seriously.
В свое время в Хогвартсе он отбирал для себя любимчиков среди учеников — кого за ум, кого за честолюбие, кого за обаяние или талант, причем удивительно ловко определял именно тех, кто потом добился известности в той или иной области.
He used to handpick favorites at Hogwarts, sometimes for their ambition or their brains, sometimes for their charm or their talent, and he had an uncanny knack for choosing those who would go on to become outstanding in their various fields.
Войдя в аудиторию, я сказал: «У профессора Уоррена возникли неожиданные затруднения личного свойства, помешавшие ему приехать и выступить перед вами сегодня, а поскольку я автор нескольких работ, относящихся к той же научной области, он позвонил мне и спросил, не смогу ли я его заменить. Поэтому я и здесь». И все прошло отлично.
Then I came and said, “Professor Warren had some personal difficulties and was unable to come and speak to you today, so he telephoned me and asked me if I would talk to you about the subject, since I’ve been doing some work in the field. So here I am.” It worked great.
это была не его область.
it wasn’t his field.
– Но это же не моя область.
“But it’s not my field.”
Кибернетика была не ее областью.
Cybernetics was not her field.
– Я не специалист в этой области.
I am not an expert in that field.
Он был гений во всех областях.
He was a genius in every field.
Это моя область, детектив.
This is my field, Detective.
да много чего можно сделать в этой области.
there's a lot of work to be done in that field.
У меня нет опыта в этой области.
I don't have the experience in this field.
Это больше из моей области.
It’s more in my field.
– Это моя область изучения.
It’s my field of study.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test