Translation for "обладать силой" to english
Similar context phrases
Translation examples
Я выбрал тебя, потому что ты обладаешь силой, о которой сама не подозреваешь.
I have chosen you because you possess powers you do not yet understand.
Он практически разрушился, но всё ещё обладал силой, потому что именно в нём появилось золото Чужака.
It had just decayed, yet it must still possess power, for it was there that the gold of the Outfolk had come.
Во-первых, сотрудники должны верить в то, что они могут повлиять на организацию служебной деятельности и что они обладают силой, позволяющей осуществить соответствующие изменения на практике.
First, employees must believe they can affect organizational performance and that they have the power to make things happen.
161. На протяжении последнего десятилетия достижения в области информационной техники содействовали развитию международных информационных агентств, которые выходят за пределы национальных границ и обладают силой создавать общественное мнение и формировать частные взгляды.
161. During the past decade, advances in information technology have facilitated the development of international media organizations that transcend national boundaries and have the power to shape public policy and private attitudes.
Мы обращаемся к данной всемирной Организации, к европейским организациям и механизмам, к тем, кто внес крупный вклад в прекращение войны в Боснии в результате заключения Дейтонских соглашений, и ко всем тем, кто обладает силой и политической волей, с призывом продолжать оказывать необходимое давление, с тем чтобы с помощью международных посреднических услуг направить этот остающийся неурегулированным серьезный балканский вопрос в русло переговоров с целью достижения приемлемого для всех справедливого, мирного и демократического урегулирования.
We appeal to this global Organization, to European organizations and structures, to those who made a major contribution to ending the war in Bosnia through the Dayton accords and to all those who have the power and the political will to continue to exert the necessary pressure to direct this major pending issue in the Balkans onto the path of negotiation, with proper international mediation, with a view to a just, peaceful and democratic solution acceptable to all.
Благодаря вам теперь я обладаю силой уничтожить джедаев.
Because of you now I have the power to destroy the Jedi.
Прежде всего, они обладают силой, чтобы парализовать своих жертв страхом.
Most notably, they have the power to paralyze their victims with fear.
А что все это обладает силой, превосходящей его собственную, силой, недоступной никакому волшебству, — эту истину он проглядел.
That they all have a power beyond his own, a power beyond the reach of any magic, is a truth he has never grasped.
Каждый из вас обладает силой меня вытолкнуть, если захочет.
Both of you have the power to thwart me if you wish to.
— Да, как было бы хорошо обладать силой полностью очистить мир от зла.
Yeah, it would be nice to have the power to right all the wrongs in the world.
Мы обладаем силой лечить их тела и возвращать к жизни.
We have the power to heal their bodies and make them whole again.
Если Дзёкио обладает силой киаи, то ею убиты уже два человека.
If she did have the power of kiai, she’d already murdered two men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test