Translation for "обладать правом" to english
Обладать правом
Translation examples
Судьи обладают правом неприкосновенности.
Judges have the right of inviolability.
Судья обладает правом неприкосновенности.
Judges have the right of immunity.
Суринамский народ обладает правом на самоопределение.
The Surinamese people have the right of self-determination.
Кроме того, кантоны обладают правом на консультации с населением.
The cantons also have the right to be consulted.
Судьи обладают правами независимости, несменяемости и неприкосновенности.
Judges have the rights of independence, irremovability and inviolability.
Страны обладают правом излагать свои мнения свободно.
Countries have the right to express their viewpoints freely.
Задержанные обладают правом предстать перед судом без неоправданных задержек.
The detainees have a right to be tried without undue delay.
Прокурор тоже должен обладать правом требовать отвода судьи.
The Prosecutor should also have the right to request the disqualification of a judge.
Если вы считаете, что обладаете правом использовать против меня силовые методы, так продемонстрируйте всем, в чем заключается ваша сила...
If you feel you have the right to use force against me, then show it for what it is... bring guns.
Да и едва ли я обладаю правом на получение подобной информации.
And even if he did, I hardly have the right to the information.
Во-первых, он утверждает, будто сей суд не имеет прав и полномочий судить bestioles за совершенные ими в Мамироле тяжкие преступления, и аргументирует это тем, что в глазах Божьих мы не лучше древесных червей, не выше их и не ниже, а потому не обладаем правом вершить над ними суд подобно Юпитеру, чей храм был на Тарпейской скале, откуда сбрасывали предателей.
In the first place, he contends that this court has no power and jurisdiction to try the bestial felonies that have taken place at Mamirolle, and towards this end argues that we are no better in God’s eye than the woodworm, no higher and no lower, therefore we do not have the right to sit in judgment on them like Jupiter, whose temple was on the Tarpeian rock from whence were traitors flung.
Судьи обладают правом неприкосновенности.
Judges have the right of inviolability.
Судья обладает правом неприкосновенности.
Judges have the right of immunity.
Суринамский народ обладает правом на самоопределение.
The Surinamese people have the right of self-determination.
Кроме того, кантоны обладают правом на консультации с населением.
The cantons also have the right to be consulted.
Судьи обладают правами независимости, несменяемости и неприкосновенности.
Judges have the rights of independence, irremovability and inviolability.
Страны обладают правом излагать свои мнения свободно.
Countries have the right to express their viewpoints freely.
Задержанные обладают правом предстать перед судом без неоправданных задержек.
The detainees have a right to be tried without undue delay.
Прокурор тоже должен обладать правом требовать отвода судьи.
The Prosecutor should also have the right to request the disqualification of a judge.
Да и едва ли я обладаю правом на получение подобной информации.
And even if he did, I hardly have the right to the information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test