Translation for "право обладать" to english
Право обладать
Translation examples
Оно должно осуществлять инспекции израильских ядерных установок в Димоне; если этого не будет сделано, то все государства Ближнего Востока будут иметь право обладать ядерным оружием.
It should inspect the Israeli nuclear facilities in Dimona; failing that all of the States of the Middle East would have the right to possess nuclear weapons.
Мы не можем более мириться с мировым порядком, при котором небольшая группа государств по-прежнему пользуется правом обладать ядерным оружием, в то время как огромное большинство государств такого права лишены.
We cannot continue to accept an international order in which a small group of States continue to have the right to possess nuclear weapons and the vast majority lack this right.
Они имеют право обладать всеми видами имущества, будь то недвижимое имущество, движимое имущество или ликвидные активы, точно так же как и мужчины, и распоряжаться тем, чем они владеют, различными способами, установленными законом.
They have the right to possess all kinds of property, whether real estate, chattels or liquid assets, exactly like men, and to dispose of what they own in the various ways established by law.
<<Граждане Республики имеют право обладать винтовками, включая автоматические винтовки, револьверами и охотничьими ружьями для личных нужд наряду с определенным количеством соответствующих боеприпасов для целей законной самообороны>>.
The citizens of the Republic have the right to possess rifles, including automatic rifles, and revolvers and hunting guns which they need for their own use together with a quantity of related ammunition for the purpose of lawful defence.
Хотя стратегическая конфронтация "холодной войны" закончилась, главные ядерные державы, настаивая на нераспространении ядерного оружия другими, одновременно отстаивают свое право обладать ядерным оружием без ограничения по срокам.
Although the strategic confrontation of the cold war is over, the major nuclear Powers, even while pressing for non-proliferation by others, have asserted their own right to possess nuclear weapons indefinitely.
Они имеют право обладать и распоряжаться личным имуществом, систематически получать медосмотр и медпомощь в надлежащих медучреждениях и учреждениях здравоохранения, приоритетно снабжаться подходящими их физиологическим особенностям высокопитательными продуктами и тонизирующими средствами, содержащими много витаминов, кальция и других микроэлементов.
The aged people have the right to possess and dispose their personal properties as well as the right to receive health check-up and treatment on a regular basis from the health institutions in-charge and medical institutions.
Такая позиция лишь усугубила бы несправедливость в мире, где лишь пять держав имеют право обладать оружием массового уничтожения, которое угрожает безопасности всех и каждого государства-члена, а также каждого человека в каждой стране.
Such a stand would only compound the injustice of a world where only five Powers are accorded the right to possess weapons of mass destruction that threaten the security of each and every Member State and every man, woman and child in every country.
Позвольте мне добавить, что мы также отметили все еще повергающие нас в изумление прозвучавшие в Международном Суде доводы некоторых государств, обладающих ядерным оружием, относительно самочинно присвоенного ими себе права обладать - даже постоянно - ядерным оружием, применять его или угрожать его применением.
Let me add that we have also noted, and are still bewildered by, the arguments raised by some nuclear-weapon States at the International Court of Justice on their self-arrogated right to possess, even permanently, to use or threaten to use nuclear weapons.
Нельзя мириться с сохранением этой лавины, и я бы даже сказал, этой кровоточащей раны, извергающей нескончаемые потоки проектов резолюций, в которых тема ядерного разоружения так или иначе искажается или недостаточно подчеркивается, при этом не предполагается проведение какой-либо международной конференции, на которой мы могли бы признать или отвергнуть важность ядерного разоружения, могли бы признать серьезной или, наоборот, не заслуживающей внимания ситуацию, когда некоторые страны присваивают себе право обладать ядерным оружием, несмотря на заключение Международного Суда.
We cannot continue in this vortex, or may I even say this haemorrhage, of draft resolutions in which the topic of nuclear disarmament is deconstructed in some fashion or insufficiently emphasized without there being any kind of international conference during which we can agree on the importance or otherwise of nuclear disarmament and the importance or not of certain countries arrogating to themselves the right to possess nuclear weapons despite the opinion of the International Court of Justice.
— Неужели вы искренне считаете, что Господь дал вам право обладать мной, превратить в одну из своих дорогих вещей, как экипажи, лошади и драгоценности?
You think it your God-given right to possess me, to add me to your worldly possessions as you would a house or a carriage!
right to have
Его часто называют "правом обладать правами" и прямым следствием права на уважение человеческого достоинства.
It has often been described as the "right to have rights" and as a direct consequence of the right to respect for human dignity.
Турция имеет право обладать сильным флотом.
Turkey has every right to have a strong navy.
Праве обладать ею. Но это не было ему предначертано.
The right to have her. But it wasn't meant to be.
Для того, чтобы гарантировать мир на земле, Соединенные Штаты отказались от своего права обладать международной военной силой.
In order to guarantee world peace, the United States gave up its right to have an international military force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test