Translation for "обеспечить защиту" to english
Обеспечить защиту
Translation examples
· обеспечить защиту и помощь беженцам в Уганде;
Provide protection and assistance for the refugees in Uganda.
Как же она может обеспечить защиту государств-членов Организации Объединенных Наций?
How can it therefore provide protection for the Member States of the United Nations?
* не последнюю роль играет способность обеспечить защиту и материальную поддержку семьи;
Ability to provide protection and material support to family is imperative
Это обеспечит защиту персонала во время строительства нового безопасного конфайнмента.
This will provide protection for personnel during construction of the new safe confinement.
Это может быть и иное, чем государство лицо, если власти отказываются или не в состоянии обеспечить защиту.
The perpetrator may not actually be a State, if the authorities refuse or are unable to provide protection.
:: обеспечила защиту общин меньшинств во время осады города Хомс силами режима.
:: Provided protection to minority communities during the regime siege of Homs.
Мы надеемся также, что сможем обеспечить защиту палестинского народа в поддержку их прав.
We are hopeful that we will be able to provide protection for the Palestinian people in support of their rights.
Государство обязано обеспечить защиту, не прибегая к ограничению прав, возникающему в условиях сегрегации.
The State is under the obligation to provide protection without the restriction of rights that obtains under segregation.
подчеркивая настоятельную необходимость обеспечить защиту палестинских гражданских лиц на оккупированной палестинской территории,
Stressing the urgent need for providing protection for the Palestinian civilians in the Occupied Palestinian Territory,
В частности, в 2005 году он обеспечил защиту шести свидетелей -- жертв торговли людьми.
Amongst others, it provided protection to 6 witnesses-victims of trafficking in human beings during 2005.
С сожалением, сообщаю что мой флот более не способен обеспечить защиту войскам на Рилоте.
We are dead in space. With regret, I report that my fleet will no longer be able to provide protection for the troops on Ryloth.
Я бы мог пойти с вами и обеспечить защиту.
I could come with you to provide protection.
Шарлатану могут заплатить за то, чтобы прославленная лошадь сломала ногу, а на следующий день — за то, чтобы обеспечить защиту того же самого животного.
A charlatan could be paid to invoke a broken leg for a celebrated horse, and then be paid to provide protection for that same animal a day later.
Он очарованно разглядывал огромную фотографию храма, построенного санитарно-гигиеническими работниками в Бронксе: воздетые в молитве руки, кресты и черепа (опять!) должны были обеспечить защиту на их нелегком пути.
He was ogling a vast photo of a shrine built by sanitation workers out in the Bronx: praying hands and crosses and skulls (again!) all jumbled up to provide protection on their route.
как обеспечить защиту потребителей;
How to protect consumers
a) обеспечить защиту населения путем:
(a) To protect the public by:
Они обязаны обеспечить защиту своих сотрудников.
They had an obligation to protect their staff.
Посмотри, Непобедимые сгрудились вокруг него, чтобы обеспечить защиту.
Look. The Invincibles keep getting tangled up trying to protect him.
Смогут твои люди обеспечить защиту фургонов, когда они направятся к армии?
Will your men be able to protect the wagons as they make their way toward us?
Чем больше наших людей будет шататься по городу, тем меньше я смогу обеспечить защитой.
The more people you let wander around down there, the fewer I’m going to be able to protect.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test