Translation for "обеспечивает в пути" to english
Обеспечивает в пути
  • provides in transit
  • it provides in the way
Translation examples
it provides in the way
Другой представитель, говоря о сложности вопросов хранения и отходов, заявил, что благоприятствующие и гибкие положения обеспечивают оптимальный путь для продвижения вперед.
Another representative, saying that storage and waste issues were challenging, said that facilitative and flexible provisions provided the best way forward.
Хотя государства, согласно нормам международного права, обязаны обеспечивать защиту путем предоставления убежища лицам, которых преследуют за их политические убеждения, эта защита не распространяется на террористов.
Although States are committed under international law to provide protection by way of asylum to persons who flee persecution on the grounds of political opinion, this protection does not extend to terrorists.
43. В ходе интерактивной сессии с участием наблюдателей Соединенные Штаты заявили, что они поддерживают эффективные процессы развития и приветствуют повестку дня ВОИС в области развития, которая обеспечивает практический путь к тому, чтобы поставить ВОИС в центр процесса развития.
43. In the interactive session with observers, the United States of America stated that it supported effective development processes and welcomed the WIPO Development Agenda, which provided a practical way to put WIPO at the centre of development.
В качестве важного примера они разрешают проблему социальной изоляции, обеспечивают эффективные пути преодоления бедности, люди учатся выдвигать требования о безоговорочном уважении своих прав человека... зная, что любые нарушения прав человека являются неприемлемыми и вопиющими деяниями, которые должны быть искоренены силами людей, совместно с людьми и ради людей, в результате принятия человеческой сущности женщин.
They extricate exclusion, as an important example, provide a meaningful way to overcome poverty, people learn to claim irrevocably their human rights ... knowing that human rights violations of all kinds are unacceptable and egregious that must be eradicated by, with and for the people as a result of accepting the humanity of women.
Наши усилия по концептуальному оформлению концепции безопасности человека принесут свои плоды в рамках совместных усилий по применению теоретических принципов на практике, с тем чтобы это было конкретным вкладом в усилия по содействию безопасности человека путем решения проблем, стоящих в международной повестке дня, поскольку, на наш взгляд, безопасность человека, по определению, обеспечивает новый путь преодоления угроз на международной арене.
Our effort to operationalize the concept of human security will bear fruit in the joint endeavour to apply theoretical principles to practice so as to be specific about the contribution of human security to tackling the problems on the international agenda, since we believe that human security, by definition, provides a new way of dealing with the threats on the international agenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test